经典双语图书馆:博雅双语名家名作系列专题
以博雅教育为己任 宇内名家一时之选 以英汉双语为形式 中国主题经典之作
外研社人文社科出版分社推出 “博雅双语名家名作”系列图书,该系列作者群体涵盖文学、史学、哲学、政治学、经济学、考古学、人类学、建筑学等领域,皆海内外名家。沪江英语联合外研社人文社科出版分社推出“博雅双语名家名作系列”专题,七本双语经典之作值得你细细品读:
著名建筑学家梁思成先生英文文集汇编,收选其八篇文章及考察报告;
配有中文译文与近百幅珍贵的建筑手绘图稿和照片;
限量珍藏版另有《中国营造学社汇刊》39幅珍贵图片首次发表。
美国汉学家艾恺与“最后的儒家”梁漱溟1980年访谈的双语精选本;
艾恺采访著名的思想家、哲学家、现代新儒家的早期代表人物梁漱溟谈话实录;
由艾恺译成英文。
宏观呈现圆明园布局、扩建、焚毁、修复的漫长变迁;
于细节处勾勒园林建筑、生活起居与日常运行的点滴;
回溯“万园之园”曾经的苦难与辉煌。
现代考古学奠基人李济经典原著首次国内发表;
结集李济在在考古学、人类学领域最具代表性的英文论文;
前三篇英文原稿在美国十年内五次再版。
中外社会学、人类学研究者必读书;
费孝通英文原作《江村经济》首次国内出版;
基于第一手资料写成关于20世纪30年代中国乡村生活的专著。
费孝通英文原作《中国士绅》首次国内出版;
英文口述基础上编撰的对中国农村和中国社会的总体描述;
理解士绅阶层于中国传统社会的功能,解读中国社会的“超稳定结构”。
厉以宁经典论文首次结集出版英文版;
反映作者改革开放以来主要学术观点,精辟阐述中国经济改革重大议题等;
资深翻译家凌原翻译,附经济学术语对照表。
- 相关热点:
- 色拉英语乐园