炒股话题:秋季口译中译英参考资料
新手: Novice,
幼稚投资者: Naive
极度投机者: Super-Speculative
股市泡沫: the current stock market bubble
政策效力: the effectiveness of the policy measures
主导地位: be dominant (转性)
试错法:a trial-and-error approach
教育:education
沟通:communication
拒绝救助:no salvation
印花税:stamp duty
The same liquidity story that kept the insolvent banks afloat for so many years is being used by some mainland investors as an argument for the sustainability of the current stock market bubble. We think that the effectiveness of the policy measures taken by the authorities to cool the market depends on which type of mainland investor is dominant. The Chinese authorities appear to be taking a trial-and-error approach, which we expect to feature three elements: education for the novice, communication for the naive, and ‘no salvation'for the super-speculative. The Ministry of Finance raised the stamp duty on stock transactions. We view this as yet another communication effort from the authorities to signal their discomfort with the stock market. If the stock market continues to rise as rapidly as it has done in the past few months, we'd expect the authorities to escalate their efforts to cool it off.
更多预测话题请参考>>名师预测:秋季口译中译英话题
- 相关热点:
- 背单词软件
- 2020考研成绩查询时间
- 英语笑话
- 英语翻译
- 八年级英语单词表