ROYAL CHRISTMAS

A VERY ROYAL CHRISTMAS 皇家圣诞

Any newlywed would be nervous about spending their first Christmas with the in-laws, but when your new relatives happen to be Britain's royal family, the festive season comes with a whole new world of rules and traditions! And with 29 senior members of the royal family heading to the queen's country estate this year, all eyes are bound to be on the royal newcomer!
新婚夫妇与对方家属度过的第一个圣诞节定是会非常紧张,但是当你的新亲戚们都是英国皇室的话,整个欢乐的季节将会伴随着扑面而来的全新规则与传统。今年,会有29名年长的皇室成员齐集女王所在地,所有的目光都集中在这个皇室新成员身上。

HOUSE RULES

HOUSE RULES 家规

Instead of heading to her parents' family home in Wiltshire like last year, the Duchess is spending her first Christmas at Queen Elizabeth II's imposing Sandringham country estate. But she shouldn't show up too early – the queen's strict house rules require guests arrive no earlier than the morning of Dec. 23.
与去年回自己父母在威尔特郡的家不同,剑桥公爵夫人要在伊利莎白二世女王威风的桑德灵汉姆宫里度过自己的第一个皇家圣诞。但是她要注意不要太早去,女王严苛的家规规定客人不能早于12月23日早晨到达。

GRANNY'S IN CHARGE

GRANNY'S IN CHARGE 奶奶掌大权

Although tree trimming is usually a family affair, helping granny decorate the Christmas tree is a no-no in the royal household. As the official holiday hostess, Queen Elizabeth II personally takes charge of decorating her locally grown 18-ft. spruce.
虽然装饰圣诞树应该是全家一同参与的事儿,但是帮助奶奶装点圣诞树在皇室内可是不行的哦。作为官方的假期掌门人伊利莎白二世女王自个儿负责装饰她那土生土长的18英尺高的大杉树。

GIFTS FOR THE IN-LAWS

GIFTS FOR THE IN-LAWS 给亲属们的礼物

What do you buy the Queen for Christmas? Forget diamonds and designer duds, the royals prefer practical presents, with everything from a casserole dish to a whoopee cushion getting the royal thumbs up in years' past!
你会给女王买什么圣诞礼物?不要想什么钻石啊,名牌设计师的衣服,皇室们更喜欢实用的礼物。据以往经验看,像是炖锅或是整人玩具会使皇室成员们非常高兴。

DRESS TO IMPRESS

DRESS TO IMPRESS 造型取胜

Step away from the Christmas sweater! There's no place for festive reindeer knits in the royal household on Christmas Eve. Instead, Kate will be expected to slip into a glamorous gown worthy of a red carpet gala for the family's formal black-tie dinner on Christmas Eve.
离圣诞毛衣远一点!皇家圣诞夜可没有节日气氛的驯鹿毛衣的立足地。反而,圣诞夜的皇室正式晚餐上,凯特将会穿一件称得上红毯的华丽礼服。

WALK THIS WAY

WALK THIS WAY 这边走

To attend the 11 a.m. service at the nearby St. Mary Magdalene church with the entire royal clan, comfortable shoes, a warm coat and an elegant hat will be a must for the newcomer. Only family members with small children get a pass to ride to the service by car with the queen.
与整个皇室一同出席圣诞节早上11点在圣抹大拉的马利亚教堂的活动时,舒服的鞋子、保暖的外套和优雅的帽子会是这位新鲜人必须要拥有的。因为只有带小孩的成员才能与女王一同乘车去教堂(其他人都走去教堂的)。

TABLE MANNERS

TABLE MANNERS 餐桌礼仪

Kate will need to bone up the royal pecking order to find her seat at the table for the traditional turkey lunch. The Queen's female blood relatives, including daughter Princess Anne, are seated closer to the monarch than those who've married into the family, so the new recruit should forget about hobnobbing in a seat near the head of the table.
凯特为了能顺利在传统的火鸡午餐上找到自己的位置,她要赶紧突击训练皇室讲究的就餐顺序。女王母亲这边的亲戚以及她的女儿安妮公主坐得会比通过婚姻加入皇室的人靠女王近,所以这位皇室新成员千万别太套近乎坐在离主位很近的地方。

TV TIME

TV TIME 电视讲话时间

Surprisingly, the royal household doesn't ban TV on Christmas Day. In fact, Kate will be required to join the rest of the family around the TV at 3 p.m. sharp to watch the Queen's pre-recorded Christmas broadcast. After all, it's not every family who gets to watch granny make her very own year in review on TV!
令人意外的是,在圣诞节皇室家庭没有禁止电视。事实上,凯特会被要求在下午3点左右与其他皇室家族成员一起观看英国女王预录的圣诞电视发言。毕竟不是所有家庭都能看到自己家的老奶奶在电视上对国家的一年作总结。

SISTER ACT

SISTER ACT 姐妹同心

With the most stressful part of the holiday out of the way, Kate's sure to be looking forward to little sister Pippa Middleton's arrival on Dec. 26. The headline-grabbing socialite has been invited to the Roral family.
随着节日压力最大的重头戏过去了,凯特肯定非常期待妹妹皮帕26号的到来。这位“红人”已经被邀请拜访皇室。

GAME ON

GAME ON 打猎啦

To get the royal family's final seal of approval, Kate will need to be a crack shot at the annual Boxing Day pheasant shoot. Proving she's as at ease in the countryside as she is in the city, the Duchess has already demonstrated her hunting skills, here on a shoot with Prince William in Dec. 2007.
为了得到皇室家庭最后的认可,凯特必须在每年节礼日猎野鸡的活动上力拔头筹成为神枪手。事实证明她在乡间能像在城市里一样轻松自如,公爵夫人早就证明了自己捕猎的实力,这是2007年12月她与威廉王子一同捕猎的照片。