意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼本周二宣布将会辞职。此前他在议会投票中遭遇耻辱性的惨败,同党议员倒戈使他失去了议会的大多数支持。

Hints:
Silvio Berlusconi
Giorgio Napolitano
Canale 5
Pier Luigi Bersani
Democratic Party

如有版权人有对于该内容有投诉或是其他要求 请联系fawu@hjenglish.com
Italian Prime Minister Silvio Berlusconi said on Tuesday he would resign after suffering a humiliating setback in parliament that showed a party revolt had stripped him of a majority. Berlusconi confirmed a statement from President Giorgio Napolitano that he would step down as soon as parliament passed urgent budget reforms demanded by European leaders after Italy was sucked into epicenter of the euro zone debt crisis. The votes in both houses of parliament are likely this month and they would spell the end of a 17-year dominance of Italy by the flamboyant billionaire media magnate. His failure to implement reforms fueled a party revolt and Berlusconi told his own Canale 5 television station that the only option was an early election. However, this could prolong the uncertainty that has sapped market confidence. Berlusconi's government won a key budget vote after the opposition abstained on Tuesday but failed to secure a majority, obtaining only 308 votes in the 630-seat lower house, eight short of the 316 needed to be sure of passing legislation. Pier Luigi Bersani, the leader of the main opposition Democratic Party, said Italy ran a real risk of losing access to financial markets after political uncertainty pushed yields on government bonds toward a red line of 7%.
意大利总理西尔维奥•贝卢斯科尼本周二宣布将会辞职。此前他在议会投票中遭遇耻辱性的惨败,同党议员倒戈使他失去了议会的大多数支持。 贝卢斯科尼证实了意大利总统乔治•纳波利塔诺的声明,称自己在议会通过欧盟领导人要求的紧急预算改革后将立刻辞职。意大利已成为欧债危机的“风暴眼”。 参众两院的投票有望于本月举行,这将意味着派头十足的亿万富翁兼媒体大亨贝卢斯科尼17年统治的终结。 贝卢斯科尼未能实施改革加剧了党内倒戈。他在接受自己旗下的第五频道电视台采访时说,唯一的选择是提前大选。但这会延长已经打压了市场信心的政坛不稳定期。 本周二,在反对党派拒绝投票的情况下,贝卢斯科尼政府赢得了关键性预算投票,但没能获得多数支持,在众议院的630个席位中仅获得308票赞成,比确保通过立法的316票要少8票。 主要反对党民主党领袖皮尔-路易-贝尔萨尼指出,政治不稳定性导致意大利国债收益率逼近7%的警戒线,意大利的金融市场面临崩溃。