今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。Michael是纽约大学的美国学生,他同时也在一家建筑公司实习。他的中国同学李华今天要去他的公司看他。Michael听得懂中文,但是说还有点困难。Michael和李华在今天的对话里会用两个常用语,一个是:big gun; 另一个是to quarterb


文中Michael 为男声,Li Hua为女声,只需听写男生的英文对话部分即可,只听写Michael说的英文部分哦!!!中文部分不需要听写!!!

Hints:
Hey
Li Hua
Ah
P.S.文中Michael 中对话出现的big gun和quarterback拼写,不需要写上去
应大家要求,【流行美语】已经有了节目单,以后不用麻烦的去搜索了,直接订阅节目,每天更新哦~~筒子们赶紧订阅吧~~
Hey, Li Hua, Come on in. How're you doing? Ah, I've got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation. I 'm meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office. It's an expression that can be used to describe powerful people. Yes, a president's advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns. OK, let me show you around the rest of the office. This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting Oh,no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team. The project leader quarterbacked the meeting. To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team. Someone quarterbacked the meeting at the law firm. The company's big gun quarterbacked the meeting about the revenue report. Hey, I need to get back to work. I'll call you later. Oh, yeah. I'm sure soon I'll be quarterbacking every meeting every project.
M: Hey, Li Hua, Come on in. How're you doing? L: 我挺好。你怎么样?对了,你下午想干什么? M: Ah, I've got a meeting with the big guns this afternoon. They want to talk to me about continuing to work here after graduation. L: 我听懂了你后面的一句话,他们要跟你谈关于毕业后回来工作的 事。那真是太好了。可是,你刚才说今天下午要跟谁开会? M: Yea, I 'm meeting with my bosses. Sometimes we call them the big guns of the office. L: 噢,你要跟你的几个老板开会。你们把老板叫做the big guns! M: It's an expression that can be used to describe powerful people. L: 噢, 那是指权力很大的人, 也就是大人物。那么,总统的顾问能 称为big guns吗? M: Yes, a president's advisors are big guns. But it can also be used in sports. In soccer the stars of a team are the big guns. L: Big guns 还能用在体育方面。 M: OK, let me show you around the rest if the office. L: 你要带我去看看这公司的大楼,那太好了。Let's go! M: This is the conference room. We had a meeting here yesterday on our plan for a new building. The project leader quarterbacked the meeting. L: 等等,你说这是会议室,你们昨天在这里开了一个会, 讨论盖 一 栋新楼的计划。可是,你还说那项目主任是踢美式足球的,是quarterback,四分卫,对不对? M: No, no, no! Quarterback here is a verb, meaning to lead. The word quarterback is borrowed from American football, where the quarterback leads the team. L: 噢,quarterback 在这里是动词,意思是领导。你说这里的 quarterback 是从美式足球里借来用的,因为quarterback在球队里是 主力。你刚才是怎么说的? M: The project leader quarterbacked the meeting. L: 现在我听清楚了,你刚才说的是:项目领导人主持会议。 那么,to quarterback 还能用在别处吗? M: To quarterback is business slang. If someone is responsible for a group working on a new project that individual is quarterbacking the team. L: 知道了,to quarterback 是用在商业方面的。要是某人负责一个新 项目,这个人就是在领导这个项目的小组。要是某人在一个法律事务所主持会议,那该怎么说呢? M: Someone quarterbacked the meeting at the law firm. L: 你们公司的一位重要领导主持会议,讨论公司的收入报告,这又 该怎么说? M: The company's big gun quarterbacked the meeting about their revenue report. Hey, I need to get back to work. I'll call you later. L: 好吧,那就再见吧!希望你将来成为a big gun. M: Oh, yea, I'm sure soon I'll be quarterbacking every meeting and every project. L: 你真的当真呐! 还想主持所有会议,总管所有项目。得啦,再 见吧! Michael 和李华在对话中用了两个常用语, 一个是:the big guns, 意思是大人物,对决策有重大影响的人;另一个是:to quarterback,意思是主持会议,或总管项目。这次[流行美语]就播讲到这里。下次节目再见。