绯闻女孩:S02E07-2Lily和Bart 组建的新家,Serena终究是不满意
来源:沪江听写酷
2011-10-10 11:00
对于这个Lily和Bart 组建的新家,Serena终究是不满意,还有那些为了Bart的生意而制定的家规。。。。。。
L: Oh, Serena, wait a minute. Would you excuse us, please?
Thank you.
S: So, [---1---]
L: Don't be childish.
S: You're treating me like one.
Isn't that who curfews are for?
L: [---2---]
According to Bart, you went out. . . . . .looking like a stripper.
If you have a problem. . . . . .then just say so.
But to simply defy us--
S: Not you. Him.
L: Bart and I are husband and wife.
S: But he's not our father. Come on, Mom. Things were so good last year.
We were almost like a real family. Why change that?
L: Serena, [---3---]
And going by your actions last night. . . . . .I think that you could benefit from a little structure.
S: If I thought this was you talking, I might listen.
L: If this is how you're acting now, [---4---]
S: You mean, like, three husbands ago?
L: That was unkind.
S: [---5---]
I think I'm gonna pass on tonight's little soiree.
what's my punishment?
You're certainly living up to our expectations.
you're making this much more complicated than it really is.
I should have insisted on more structure years ago.
I'm not really in a family mood.
L: 噢 Serena 等等
让我们俩单独谈谈吧?
谢谢
S: 你要怎么惩罚我?
L: 别孩子气了
S: 为什么不?你就是把我当成小孩子的
宵禁的意义不就在此吗?
L: 你的确不负众望
听Bart说 你昨晚出门的时候穿得
就跟一个脱衣舞娘一样
如果你对我们的家规有意见
直说好了 不要一味反抗
S: 不是针对你 是他
L: Bart和我已经喜结连理了
S: 但是他不是我爸爸
快算了吧 老妈
去年的一切都如此顺利
我们都差不多冰释前嫌了
干嘛要横插一脚?
L: Serena 你在把本来简单的事情
搞得越来越复杂了
还有鉴于你昨晚的行为
我很清楚的认为 如果你能有个正行
你会受益良多
S: 如果我认为这是你的意思
我或许会听...(其实这是Bart的意思)
L: 如果这就是你现在的态度
我多年以前就改好好调教一下你了
S: 你是说 在找了三个老公之前?
L: 真没礼貌
S: 没心思扮一家人
我想今晚的那个小聚会我就免了吧
- 相关热点:
- 美剧
- 英语听力
- 绯闻女孩Gossip Girl
- 绯闻女孩第一季
- 英国历史人物