内容简介:奥巴马9.24日演讲,关于教育制度问题。
更新时间:一周三期
听写形式:全文听写

Hints:
American Jobs Act
Congress


Over the last few weeks, I've been making the case that we need to act now on the American Jobs Act, so we can put folks back to work and start building an economy that lasts into the future. Education is an essential part of this economic agenda. It is an undeniable fact that countries who out-educate us today will out-compete us tomorrow. Businesses will hire wherever the highly-skilled, highly-trained workers are located. But today, our students are sliding against their peers around the globe. Today, our kids trail too many other countries in math, and science, and reading. As many as a quarter of our students aren't even finishing high school. And we've fallen to 16th in the proportion of our young people with a college degree, even though we know that sixty percent of new jobs in the coming decade will require more than a high school diploma. What this means is that if we're serious about building an economy that lasts-an economy in which hard work pays off with the opportunity for solid middle class jobs-we had better be serious about education. We have to pick up our game and raise our standards. As a nation, we have an obligation to make sure that all children have the resources they need to learn-quality schools, good teachers, the latest textbooks and the right technology. That's why the jobs bill I sent to Congress would put tens of thousands of teachers back to work across the country, and modernize at least 35,000 schools. That's why Congress should pass that bill right now. But money alone won't solve our education problems. We also need reform. We need to make sure that every classroom is a place of high expectations and high performance.
在过去的几周里,我一直在证明我们必须马上执行美国就业法案,以便我们可以让我们的同胞从新工作、开始可以持续的经济的建设。 教育是这个经济建设议程的不可或缺的组成部分。事实不容置疑,今天教育超过我们的国家明天将会在竞争中胜过我们。企业将到训练有素的高技能人才聚集地招聘。 但是今天,我们的学子们与世界上很多国家的对手相比正在下滑。今天,我们的孩子们在数学、科学和阅读等方面已经步很多国家孩子的后尘。高达1/4的我们的孩子没有高中毕业。我们的青年中大学毕业的比例已经降到世界第16位,尽管我们知道未来十年里百分之六十的新工作将要求高中以上学历。 这意味着,如果我们真心想建设可持续的经济――努力工作可以得到稳定的中等收入的就业机会的经济――我们最好真心搞好教育。我们必须重新投入比赛并且提高标准。 作为一个国家,我们有责任保证我们的所有孩子都享有学习所需要的一切资源――高质量的学校、好的老师、做、最新的教材和有用的技术。这就是为什么我向国会提交的就业议案要让全国成千成万的教师重返工作岗位和至少使35,000所学校现代化的原因。国会应该立即通过这个议案。 但是金钱不能单独解决我们的教育问题。我们需要改革。我们需要确保每一间教室都是寄托这很高的希望和桃李满天下的地方。 ——译文来自: jerry9032