注意正文内容,不要被背景迷惑。
Seeing may be believing. But according to a new study—
[Man with foreign accents interrupts to ask for information.
"Excuse me, the bathroom?"
" Sorry? "
"Where (is) bathroom? "
"Bout-room... Oh, bathroom! On the left. "]

____1____? Oh, I was saying that according to a new study, the key to understanding someone with a different accent is to repeat what he says and to ____2____ the accent. The work appears in the journal Psychological Science.
If you speak to people from different places, you’ve no doubt encountered a variety of interesting accents. [Man with foreign accent concurs.]
To find out how we can ____3____ unfamiliar inflections, psychologists spoke to volunteers in an accent they’d invented. Some subjects were told to imitate the odd sounds. Others were told to simply listen, or to repeat the sentence in their normal voice. Turns out the mimics did better at ____4____ the unusual exchange. The scientists say that simply moving your mouth like other folks do allows you to intuit their potentially ____5____ speech patterns, and get what they say. [Man with foreign accent sums up. " Now I understand you are not making fun, you're able to doubt what I think. " ]
【视听版科学小组荣誉出品】
Where was I approximate make sense of deciphering eccentric
模仿某种口音能更好地理解它 人都说“眼见为实”,可根据最新研究——(一名带有外国口音的男子在问路。) 我刚刚讲到哪里了?哦,对了,我正要说根据一项最新研究,想要理解某些有口音的人说话的意思,关键在于用与其类似的口音重复他所说的话。这项研究发表在《心理科学》杂志上。 你在跟来自不同地方的人讲话时,肯定会遇到各种各样有趣的口音。(有着外国口音的男子说话声。) 为了了解我们是如果搞懂不熟悉的口音的,心理学家向(实验)志愿者用一种他们自己发明的口音说话。一些志愿者被要求模仿这种口音,另外一些则被要求只要听就可以,或者可以用自己的声音来重复听到的话。结果发现,在辨认这个不同寻常的口音时,模仿达到的效果更好。科学家认为,只要模仿其他人的口音动动你的嘴皮子,就会让你直觉般地了解那古怪的话语模式,并懂得他们要说些什么。(外国口音男子对本文做总结。“现在我明白了你不是在取笑我,”)