李小龙的一生虽然短暂,却如一颗耀眼的彗星划过国际武坛的上空,他让中国功夫享誉世界,他是一个不死的传奇!如今网上曝光了一段李小龙1965年面试福克斯的视频,他自信地用英语告诉世界中国功夫的真谛,绝对牛!
Hints:
Gung Fu
karate
ju-jitsu
whack
wang
Well, Gung Fu is originated in China. It is the ancestor of karate and ju-jitsu. It's more of a complete system and it's more fluid. By that I mean, it's more flowing; there's continuity in movement instead of one movement, two movement and then stop. Would you look right into the camera lens and explain the principle of the glass of water as it applies to Gung Fu? Well, Gung Fu - the best example would be a glass of water. Why? Because water is the softest substance in the world, but yet it can penetrate the hardest rock or anything - granite, you name it. Water also is insubstantial; by that I mean you cannot grasp hold of it, you cannot punch it and hurt it. So every Gung Fu man is trying to do that; to be soft like water, and flexible and adapt itself to the opponent. I see. What's the difference between a Gung Fu punch and a karate punch? Well, a karate punch is like an iron bar - whack! A Gung Fu punch is like an iron chain with an iron ball attached to the end and it goes - wang! And it hurts inside.
没问题。功夫起源于中国,是空手道和柔术的祖先。功夫有更为完整的体系,动作更加流畅。我是指功夫的动作间有连贯性,就像是在流动,而不是一个动作、又一个动作、然后停下。 你能看着镜头,给我们解释一下将一杯水原理运用到功夫上的含义吗? 好的。说起功夫,最好的比喻就是一杯水。为什么呢?因为水是世界上最柔软的物质,但是它却可以穿透最坚硬的岩石,或者说花岗岩等石材。水也是没有实体的,这样说是指你无法抓住水,你无法击打它、伤害它。所以说每一个练功夫的人都想努力做到这一点,像水一样柔软、灵活,能改变自己来适应对手。 我懂了。那么功夫的击打动作和空手道的击打动作有什么区别呢? 空手道击打就像一块铁条,打出去是whack的一声;功夫击打则像拴着铁球的铁链,Wang的一声就伤到对手体内了。