老虎伍兹门
I stopped living by the core values that I was taught to believe in. I know my actions was wrong. But I convinced myself that normal rules didn't apply. I never thought about who I was hurting. Instead, I thought only about myself. I ran straight through the boundaries that a married couple should live by. I thought I could get away with whatever I wanted to. I felt that I had worked hard my entire life and deserved to enjoy all the temptations around me. I felt I was entitled. Thanks to money and fame, I didn't have far — I didn't have to go far to find them.
我没有按照我曾经信仰的核心价值观生活。 我知道我的行为是错的,但我一直给自己找借口。 我从来没有想过我会伤害谁。我只考虑了我自己。 我超出了夫妇之间应该遵守的底线。 我一直以为我工作努力,故而理应享受周遭的诱惑。 我以为我有这个特权,因为我并没有花费很多就得到了金钱和地位。