1. infantile a.幼稚的,幼儿的
2. infatuation n.迷恋
3. gorgeous a.华丽的,灿烂的;令人十分愉快的
4. instruct vt.指示,命令,通知;教育,指导
This hurtful,infantile argument illustrates how spouses,instead of looking for love,may look for flaws. It is a way of seeing. Author Judith Viorst once wrote, "Infatuation is when you think he's as gorgeous as Robert Redford,as pure as Solzhenitsyn,as funny as Woody Allen,as athletic as Jimmy Connors,and as smart as Albert Einstein. Love is when you realize he's as gorgeous as Woody Allen,as smart as Jimmy Connors,as funny as Solzhenitsyn,as athletic as Albert Einstenin,and nothing like Robert Redford in any category--but you'll take him anyway." This law of lasting love instructs us to look with instead of for love.
这种互相伤害又带有孩子气的争吵清楚地说明夫妻如何互相挑毛病,而不是寻找爱。这是一个看问题的方法问题。 作家朱迪斯·厄斯特曾写道:“当你觉得他像罗伯特·雷德福一样仪表堂堂,像索尔仁尼琴一样心地纯洁,像伍迪·艾伦一样言谈风趣,像吉米·康纳斯一样身体矫健,像阿尔伯特·爱因斯坦一样头脑聪明,那你就被爱冲昏了头脑。当你认识到他在长相方面像伍迪·艾伦,头脑方面像吉米·康纳斯,言谈方面像索尔仁尼琴,身体方面像阿尔伯特·爱因斯坦,无论在哪一方面都不像罗伯特·雷德福——但你却偏偏要嫁给他,这才是真正的爱。” 持久爱情的这一法则教导我们要用充满爱意的眼神去看自己的伴侣,而不是用寻找爱的眼神去看他(她)们。