寒梅迎雪独自香

Beautiful plum flowers against the cold welcome the snow and their delicate fragrance float alone.

한겨울에 눈이 내려 오직 매화꽃만 향기를 풍긴다.

ll n'y a que les fleurs de pruniers qui s'épanouissent malgré la neige.

一枝の梅花、雪に和して香ばし。

百度百科:大雪(Great Snow)节气是二十四节气之第二十一节气,通常在每年的12月7日。“至此而雪盛也”。到了大雪节气,降雪一般会增多,范围也会比较广。我国古代将大雪分为三候:“一候鹃鸥不呜;二候虎始交;三候荔挺出。”俗话说得好,“瑞雪兆丰年”,严冬积雪覆盖大地的景色应该人人不想错过,你所在的城市下了第一场雪吗?

>>更多部落虎动态,请关注部落虎的日志<<

欢迎光临CC虎虎的窝>>>