1 你的宠物越来越胖

Well, pets are getting just as chubalicious(chubby and delicious) as their owners now too. It's actually gotten to the point where the average pet owner sees an overweight animal as "normal." We're so used to seeing super-sized bundles of fur running around. Forty percent of owners with obese cats, not just overweight but obese, think their cats are at a healthy weight.
现在动物都变得和它们主人一样丰满了。大部分宠物主人看到自己过胖的宠物都觉得它们的体型还挺“正常”。我们也很习惯看着一大坨肉球在我们身边跑来跑去。40%养宠物的人养着巨胖的猫咪,注意不是过胖是巨胖,还觉得自己的猫咪处在健康体重范围内。

 

2 你的朋友越来越胖

Are you concerned you might be the Fat Albert in your gang? Don't worry, you won't be for long; you'll make them fat right along with you eventually. According to a recent decades long study, behaviors both good and bad are actually contagious. If you and your friends decide to give up smoking at the same time, you are all more likely to quit. And if you start gaining weight with friends, you are all more likely to end up hilariously overweight sooner.
(正在发胖的)你会担心自己变成身边好友中的大块头吗?不用着急,你不会孤单的;你最终会让你周围的朋友也跟着你一起变胖的。根据最近一项研究表明,不论是好的还是坏的行为都似乎会传染的。如果你的朋友和你同时决定要戒烟,那么你们很可能同时戒烟成功。但是如果你开始和朋友一起增肥,那么你们俩就很可能在短时间内变成大胖子两枚。

3 你可以接受明星发福

You've made Russell Crowe fat. And John Travolta. And Denzel Washington. Three men who were once sex symbols are now nothing more than chubby leading men and it's because we decided it was OK.
罗素·克洛、约翰·特拉沃尔塔和丹泽尔·华盛顿这三位曾经的男性性感标榜现在成了胖大叔领头人...仅仅是因为我们觉得他们变胖其实也OK的。

4 神在你的眼里吃得都比较多了

Earlier this year, a study of 52 images of the Last Supper was published in the International Journal of Obesity. The authors of the study wanted to find out if lifestyle changes in the general population affected the amount of food served in paintings of the Last Supper. It turns out that over the course of 1000 years, the size of the meal served increased by 70 percent.
今年早些时候,有人把对52幅《最后的晚餐》的研究成功发到了《国际肥胖期刊》上。作者想找出人类生活方式的变化对《最后的晚餐》盘里的美食是否会有的影响。而研究结果就是1000年来,盘子里的食物变大了70%。

声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。