1 甜蜜约会

Shot in California this past June, Rynda tells The Huffington Post that the couplecame up with the idea all on their own. The bride-to-be told Rynda, "We want to survive a zombie attack and then hug because we’re in love!"
这组照片是6月份拍摄的,Rynda告诉赫芬顿邮报说拍这样一组婚纱照是小两口的想法。女方跟Rynda说:“我们想拍一组婚纱照,我们从丧尸魔爪逃离,然后为爱相拥。”

Rynda thought the idea was hilarious and jumped on the chance to shoot an off-beat engagement session. She says, "It's inspiring to see a couple really come to life and be themselves instead of conforming to what is normal or standard." "Besides," she adds, "there is enough time to take the traditional photos on the wedding day."
Rynda觉得这个点子很好玩,于是就开始了拍摄。她说,“看着一对有情人死里逃生,这样的一族婚纱照比一般形式的婚纱照要鼓舞人心得多,而且想要一套传统婚纱照的话,在婚礼当天也会拍很多。”

The bride- and groom-to-be are set to get married on October 15 in Los Angeles.
这对新人将会在10月15号于洛杉矶喜结连理。

2 发现丧尸!

3 你快跑我掩护!

4 武器在手 啥都不愁

5 齐心合力干掉他

6 胜利拍个照留念

7 深情一吻