前言:本期每日一句(20110711—20110717)总结来自于沪江部落“天天向上英语每日一说”。【每日一说】中的示范音频都节选自欧美电影、剧集或新闻,发音纯正标准,是练习口语的好材料。还有沪江专属外教做点评员,犀利点评你的发音问题!

想使用在线录音机录音、加入每日练习吗?想要得到外教的犀利点评吗?想在积累中提高自己的英语口语水平吗?快来参加【每日一说】吧>>>

1.But if we are too social, those activities might make us more susceptible to sleep deprivation.

【翻译】但如果我们过于注重社交方面,那么这些活动可能让我们更容易失眠。
【解说】今天的“每日一说”选自科学60秒。
           Susceptible: likely to suffer from a particular illness or be affected
           by a particular problem 易得病的人
           e.g:①Older people are more susceptible to infections.
                  ②A lot of TV advertising is aimed at susceptible young children.
           sleep deprivation: the lack of sleeping 失眠

2. The power of the mobile phone and other social media became clear in the aftermath of the tsunami and earthquake in Japan.

【翻译】在日本发生海啸和地震后,手机以及其他社交媒体的威力逐渐显露。
【解说】今天的“每日一说”选自VOA
           aftermath后果、余波
           tsunami海啸
           手机、微博什么的力量的确是越来越强大了~今天这句有点儿长,拼肺活量的时候来了。

3. You seem to spend a lot of time apologizing.

【翻译】你好像经常都在道歉。
【解说】今天的“每日一说”选自《吸血鬼日记》。
           seem似乎、好像、装作
           spend花费;用尽;度过
           昨天的VOA大家都喘过气儿来了么?今天咱来个短的恢复一下~

4.In this week's Your World, we begin a stretch in the Big House.

【翻译】在本周的Your World栏目中,我们开始“大房子”体验之旅。
【解说】今天的“每日一说”选自BBC
           stretch展开、延伸
           表以为大房子是什么好地方,其实是监狱来的...

5. Well, the bad days make the good ones better, so don't worry about it.

【翻译】糟糕的日子让好日子变得更好,所以不用担心了。
【解说】今天的每日一说选自电影《How Do You Know》。今天的句子难度不大,大家尽情练习吧~

6. Each spring brings a new blossom of wildflowers in the ditches along the highway I travel daily to work.

【翻译】每年春天都会有一些野花在我每日上班的高速路旁的沟渠中盛开。
【解说】今天的“每日一说”选自美文《别错过机会》。
           blossom花;开花
           ditch沟渠、壕沟
           今天7月16号,沪江很快就要迎来十周年了哦~
           我们也为大家准备了很多活动,大家千万不要错过机会哦!

7. We're building an igloo in Central Park. It's gonna be legendary.

【翻译】我们要在中央公园修一个爱斯基摩冰屋,这将会是传奇性的!
【解说】今天的“每日一说”选自美剧《老爸老妈浪漫史》
           igloo圆顶建筑
           legendary传说的、传奇的
           沪江很快就要迎来十周年了哦~我们也为大家准备了很多活动,大家千万不要错过机会哦!

 现在就点我参加正在进行中的天天向上英语每日一说吧>>