President Barack Obama says the United States has conducted an operation that's killed Osama bin Laden, the mastermind behind the September 11, 2001, attacks.

美国总统奥巴马在白宫的电视讲话中证实2001年发动9.11恐怖袭击事件的幕后主使本·拉登已经被击毙。

Speaking from the White House in a late night address, Obama said a small team of Americans launched a targeted operation that he approved. He said no Americans or civilians were killed. Bin Laden's body was retrieved after a brief firefight.

在这份白宫深夜讲话中,奥巴马透露一支美国的武装分队发动了一次由他本人批准的行动,没有美国人或平民在此次行动中身亡。拉登的尸体在一次简单的交火后便被美军获取。

"Tonight we can tell the families whose loved ones have been harmed by al-Qaeda: Justice has been done."

“今晚,我们终于可以转告那些因为基地组织而失去至爱之人的家庭:世间正义终于得到了伸张。”

Numerous media outlets say the U.S. confirmed bin Laden's remains with DNA testing.

亦有多家媒体表示美方已经证实本拉登的遗骸已经经过了DNA身份鉴定。

An American official says bin Laden was killed in a mansion about 40 miles outside the Pakistani capital.

一位美国官员透露,本拉登是在距离巴基斯坦首都城外40英里的一次行动中被击毙的。