Danish Ambassador in Beijing, Jeppe Tranholm-Mikkelsen, Congratulates the People's Republic of China on Its 60th Anniversery


丹麦驻华大使叶普庆祝中国国庆60周年的贺词

 

It is a great pleasure for me to congratulate the Peoples Republic of China on its 60 years anniversary.


值此中华人民共和国成立六十周年华诞,我很高兴送上自己的祝福。


Denmark was the first Western allied country to recognise the Peoples Republic of China in May 1950. Shortly afterwards Denmark established its Embassy here in Beijing and China established its embassy in Copenhagen. Since then, the Danish Government has continuously maintained a firm and unequivocal one China Policy in support of the PRC.


1950年,丹麦成为西方盟国中第一个正式承认中华人民共和国的国家。之后不久,丹麦在北京建立了驻华大使馆,中国也在哥本哈根建立了大使馆。长期以来,丹麦政府始终坚定不移的支持中华人民共和国的一个中国政策。

 
Since 1949, and in particular since 1978, China developed tremendously. Hundreds of millions have been lifted out of poverty. Chinese citizens have a much freer choice in terms of how they want to lead their lives. And China is playing a greater role in world affairs.


自1949年以来,特别是1978年以来,中国发展迅速,数以千万的人摆脱了贫困,而中国人民有更多的自主权去选择自己的生活方式,中国正在世界事务中发挥更加重要的作用。


In the last few years, the Chinese government has committed itself to create a more balanced economic growth and reducing the cost to the environment. China is now emerging as a world leader in green technology and China is expected to play an important role at the UN summit on climate change in Copenhagen – the capital of Denmark – this December.


在过去的几年里,中国政府一直注重经济的平衡发展和减少对环境的负面影响。中国已成为世界绿色科技的领头羊。今年12月在丹麦首都哥本哈根气候召开的联合国气候大会上,中国又将承担重要角色。


Denmark welcomes and applauds the success of China. We believe that what is good for China is also good for the world. We believe that it is right for China to play a greater role internationally. And we believe that China has a lot to contribute.


丹麦为中国的成就感到由衷的高兴。我们相信,对中国有益的即对世界有益,中国应该在世界上承担更加重要的角色,我们相信中国将会做出更大贡献。


In conclusion, let me extend all my best wishes for the People’s Republic of China and for its ambitious and hard working people. I wish you happiness, prosperity and success. And hope and expect that you will achieve just as much in the next 60 years as you have achieved until now.


最后,请允许我代表我的国家,向中华人民共和国以及勤劳向上的中国人民,以及中国网的读者们献上美好祝福。祝中国繁荣昌 盛,人民生 活幸福美满。祝中国在下一个六十年取得更大成就!


Congratulations!


祝贺!