沪江英语记者专访了本剧的导演(Thomas Caron)与制作人(Rosita L. Janbakhsh),了解了更多相关内容。

沪江英语记者:所有的演员都是专业的吗?

制作人: Well they're all professionally-trained, but they don't work here as professional actors because you can't really work in Shanghai as a professionally performing actor - there just isn't enough work. You know, it's not like in the west, in LA or New York, you just act all the time or you go to auditions all the time. It's just, the system isn't, like, it's still developing here, in that way, for foreign actors and stuff like that. So they all have other things that they do. So they come and they rehearse after work and everything like that.
他们都是受过专业训练的演员,但他们的工作不是演员。他们平时有自己的工作,业余时间会过来排练。

沪江英语记者:你们为何选择了《第十二夜》这部作品呢?

制作人: Well every year we do a Shakespeare and last year we did King Lear, and this year we decided, because we did a tragedy last year we wanted to do a comedy. And one of my favorite comedies and also the Director's is Twelfth Night. So we chose this one because it's one of the funniest shows, it's very entertaining, and then he came up with the idea of "well let's set it in the time period of 1939 in Europe". And I thought, oh, that's a great idea. And it just kind of fit with the play. Because in the play, you almost have, in the play, there's a lot of kind of crazy things happening, and some of them very, very silly - almost like they couldn't be happening in real life. And in Europe, in 1939, it was right before World War II started, and so it's kind of like what we say in english: "the calm before the storm". And so this play is kind of like a representation of that. It's like the calm before the storm of the volcano erupting, meaning World War II starting.
每年我们会做莎士比亚的戏剧,去年我们做的是悲剧《李尔王》,所以今年我们决定做个喜剧。我和导演最喜欢的喜剧都是《第十二夜》,这是莎士比亚最有趣的喜剧之一。导演有个想法,不如将故事设定在1939年的欧洲,我觉得是个好主意。在戏剧中,可以有许多非常疯狂和捧腹的事儿发生。

沪江英语记者:为何《第十二夜》中,主人公的爱情转变如此快和出乎意料呢?

导演:The interesting thing about this play is that everybody wants to be loved. This is why I put the play, we do it different in Chinese. But we put it in 1939 in Eureope, just a few months before World War II. Because everybody they just want to be in love. It's kind of crazy in love. So why? And may be because there was a war coming, something is happening they didn't want to talk about. They want to pretend it's not there. So that's really kind of the truth. It is only one character of the play who loves. He's not gonna to be loved. He loves. The pirate, Antonio, and he loves Sebastian, Viola's brother. He loves him. He is not asking for anything, right? And then, in the play he's left alone. It's kind of sad. Some people say oh, they are gay. But it doesn't make any difference. The important thing is that he loves, he really loves him. And, to me he is the nicest people in the play, even though he is a pirate. Because he does not look for people to give him something; he just wants to love Sebastian.
这个剧中很有趣的一件事就是:每个人都渴望被爱。我把时间设定在了1939年的欧洲,处于第二次世界大战中。他们不想去讨论战争,想逃避。在剧中,唯一一个去爱的角色是安东尼奥,他不要求什么,只是去爱。对我而言,他是剧中最好的人。

沪江英语记者:《第十二夜》最主要的部分是什么?

导演:It's two sides of the play: the clowns and the lovers. And to do this play right, you have to balance. And many many times, sometimes, the lovers are the strongest part of the play;and sometimes, the clowns are the strongest part of the play. For me, I love the lovers. People would laugh at anything. The cast is very good and very strong. For me, this play is about two women, Viola, the woman he falls in love with, and Olivia. Other people will say they are too different. "Viola" and "Olivia", the same letters. Shakeespeare is telling you something here. His women are very much the same. They both sad; they both lonely; they both have brothers who die. They're both very very intelligent. They're really attractive to each other. Other people see it differently. 
这部戏有两个主要的方面,丑角们和恋人们。导演这个剧的时候,你需要去平衡这两方面。对我来说,我喜欢恋人的那部分,我认为这部戏是关于这两个女主角的——薇奥拉和奥丽维娅,她们是许多共同点很相似。

《第十二夜》究竟是个什么样的故事 >>