After six years of loyal service, Graham Waspe was devastated when his guide dog Edward was left blind after developing cataracts.
Graham Waspe先生的导盲犬Edward在忠诚帮助了他六年之后,也双目失明了,Graham为此十分伤心。

But his devastation turned to joy when his replacement Opal turned out to be a real gem.
然而新任的导盲犬Opal为两位“盲者”带来了福音。

Mr Waspe's new dog is not just aiding his owner to carry out everyday tasks, but also helping Edward to get around.
Opal现在同时为主人以及自己的“前辈”Edward导盲。

While Edward is well know across the schools and community groups of Suffolk, Opal is now building his own reputation.
Edward在过去的六年中已经为学校和社区的人所熟识,现在Opal也开始一点点扩大自己的知名度。

Graham said: 'Opal's been great for both of us. I don't know what we'd do without her.'
Graham说:“有Opal在真是太棒了,不然我都不知道我和Edward该怎么办。”

And his wife Sandra, 58, said that despite the loss of his eyes, Edward still loved nothing more than to be around children, have his tummy tickled and receive lots of attention.
他的妻子说,尽管Edward双目失明,但现在仍然喜欢和孩子们在一起玩闹。