正在享受狂欢节游行的“吉尔”们

The Binche carnival, which is now a UNESCO World Heritage event, is the biggest and the liveliest annual event in Belgium. Up to 1,000 Gilles gather in the city centre of Binche, wearing a hat covered with ostrich feathers and a red, yellow and black medieval costume hung with bells and decorated with fluffy lace at the neck, wrists and ankles.

2003年11月班什狂欢节被列入联合国教科文组织“人类口述和非物质文化遗产代表作”。班什城,也称“吉尔城”,“吉尔”是班什狂欢节的“象征与灵魂”。他们脚蹬4寸厚的木跟鞋,身穿红黄相间的紧身服,头顶一米长的彩色鸵鸟羽毛,在铿锵明快的鼓乐中,踩出比利时民间热烈欢快的舞步。

The Gilles of Binche hold oranges during the carnival parade in Binche on March 8, 2011.

2011年3月8日班什的人们装扮成吉尔,人手一个橘子,加入了狂欢节的大游行。

“吉尔”扔出了一个橘子

A Gille of Binche throws an orange as he celebrates with the crowd.

一位“吉尔”边在人群中庆祝节日边丢出一个橘子。

注:在班什狂欢节上向人群中扔橘子并非恶意,反而被橘子扔中是件令人骄傲的事。

“吉尔”们正在享受狂欢节

Young Gilles of Binche play along during the carnival.

年轻的“吉尔”在狂欢节中玩乐。

想要得到橘子的民众

A spectator tries to grab the orange.

一位观看表演的人试图去拿橘子。

“吉尔”式的穿着

Gilles dress in the traditional Gille costume.

吉尔们身穿传统的“吉尔”式样的服装。

吉尔们加入游行

The Gilles of Binche take part in the carnival parade.

班什的吉尔们加入了狂欢节的游行。

拿着橘子的老“吉尔”

An old Gille holds an orange as he celebrates during the carnival.

一位老“吉尔”在狂欢节上边庆祝边拿橘子。

正在狂欢游行的吉尔们

The Gilles of Binche take part in the carnival parade in Binche.

班什的吉尔们加入了班什的狂欢节游行。