诙谐的语言,生动的内容一分钟快速掌握科技最新动态 

 

本期节目音频下载

Boosting Self-Esteem Trumps Other Pleasures

获得尊重比其他更快乐

Remember affirmations?[“Because I’m good enough, I’m smart enough, and doggone it, people like me.”] Well, if Stuart Smalley’s shot in the arm makes you smile, you’re not alone.Because a new study shows that young people would rather pump up their self-esteem than see a friend, have a drink or cash a big fat paycheck.The results appear in the Journal of Personality.

还记得自我肯定法吗?“我够好了,我够聪明了,真是该死,大家都这么喜欢我。”好吧,如果斯尔图特·斯莫利的一番鼓励让你咧嘴一笑的话,还有很多人跟你一样。因为新的研究发现,比起和朋友见面、喝酒或是兑换一张巨额支票,年轻人更渴望获得别人的尊重。此研究结果发表在《个性杂志》上。

We all like feeling good about ourselves.But can a little praise really trump a slice of pizza, a great party or a wad of cash?College students were given a questionnaire.And they were asked to rate various activities based on how much they liked or wanted them.Things like: drinking, hanging with friends, having sex, and getting paid.

我们都愿意对自己有个良好的感觉。但一个小小的称赞真的能击败一块比萨、一个很棒的聚会或一叠钞票吗?我们让大学生做一份调查问卷。他们需要根据自己对各种活动的喜好程度评价这些活动。这些活动包括:喝酒、与朋友在一起消磨时间、做爱、以及领工资等。

The results?Undergrads do like those things.But not as much as they say they like getting good grades or a compliment.Study author Brad Bushman says “American society seems to believe that self-esteem is the cure all for every social ill, from bad grades to teen pregnancies to violence.But there has been no evidence that boosting self-esteem actually helps with these problems.We may be too focused on increasing self-esteem.”

结果如何呢?学生们的确喜欢这些活动。但他们说得到好成绩和获得称赞比这些更加重要。此研究的带头人布拉德·布什曼说:“美国社会似乎认为自尊是解决所有社会问题的良药,包括成绩不好,青少年怀孕以及暴力行为等。但并没有迹象表明增加自尊可以帮助解决这些问题。我们也许过于看重提升自尊的重要性了。”

—Karen Hopkin

 点击进入参与科学60秒查看背景资料和单词总结>>> 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。