昨日,大理白族自治州剑川县金华镇金和村已被扑灭的森林大火全面复燃(reignition),造成正在清理余火的扑火队员9人遇难(die in an accident)、7人受伤(be injured)。

2日17时56分,金和村发生森林火灾(forest fire),县乡扑火队赶赴火场扑救(put out a fire to save life and property),3日9时明火全部扑灭,3日16时许突起大风导致火场全面复燃,正在火场清理余火的部分扑火队员被大火围困(besiege),发生伤亡事故(casualty accident)。

事故发生后,中共中央政治局委员、国务院副总理回良玉作出重要批示(written instructions or comments),要求务必调集(assemble)足够力量特别是专业队伍,采取得力措施(take effective measures),尽早将火扑灭,要强化科学指挥,确保扑火人员安全,并迅速查清火因,坚决依法依纪办事。同时,认真做好受伤人员的救治和牺牲人员的善后工作。

火灾发生后,大理州委、州政府高度重视(pay high attention to),立即召开紧急会议(emergency meeting),成立了由州委书记刘明任组长的指挥组,赶赴现场,组织扑火、伤员救治和善后处理工作;接到中央和省委、省政府领导的重要批示后,迅速传达并提出贯彻意见。

目前,受伤人员已全部送往县医院救治(cure),其中5人转往州人民医院救治,所有伤员生命体征平稳(stable)。

截至记者发稿时,大理州已组织森林武警官兵250人、武警支队官兵200人、地方义务扑火队员200人先后赶赴现场,待机扑灭山火。

(转自云南网,单词注释由沪江英语原创)

小编链接:

森林大火复燃是大家都没有想到的,我们一起期待这次复燃的的森林大火能尽快扑灭,不要继续造成损失。

“复燃”这个词平时我们用的不太多,英语中可以用动词reignite来表达,其英文解释是“ignite anew, as of something burning”,ignite(点燃)加上+re-(重新;再,又)组成了这个词,reignition是其名词形式。

例句:He struck a match reignited the fuse. 他划了根火柴,重新点着了导火索。

相关文章:

遇火灾时逃生方法很重要,一起来看看火灾逃生指导>>

云南丽江突发森林大火 现已基本扑灭 >>