英语四级翻译常考政治文化、经济历史等内容,大家在备考过程中需要熟悉相关话题词汇。今天@沪江英语四六级微信公众号为大家准备2024年6月英语四级翻译预测:四合院,一起来练习一下吧!

2024年6月英语四级翻译预测:四合院

四合院(Beijing Quadrangles)的建筑形式可以追溯到中国古代,是中国传统建筑文化的重要代表之一。在四合院的围合之内,有着独立的院落、房间和花园,形成了独立的小社区,这也是中国文化中尊重家庭、家族和邻里关系的一种体现。除了其实用价值,北京四合院也是中国建筑艺术中的重要组成部分,其建筑形式、构造和装饰都体现了中国古代建筑的精髓和特色。它是中华文化的重要象征之一,展现了中国古代建筑文化的独特魅力。

参考译文:

The architectural form of Beijing Quadrangles can be traced back to ancient China, and it is one of the important representatives of traditional architectural culture in China. Within the enclosure of quadrangles, there are independent courtyards, rooms and gardens, forming an independent small community, which is also a manifestation of respecting family, clan and neighborhood relations in China culture. Besides its practical value, Beijing Quadrangles is also an important part of China's architectural art, and its architectural form, structure and decoration all reflect the essence and characteristics of China's ancient architecture. It is one of the important symbols of Chinese culture and shows the unique charm of ancient architectural culture in China.