LEONARD: Sheldon,the food's here.
HOWARD: Ooh,there's the house. Freeze frame,freeze frame.
LEONARD: What are you doing?
HOWARD: Marking the star positions and physical landmarks so we can find the house of the supermodels.
HOWARD: Isn't it obvious?Every week,they kick out a beautiful girl, making her feel unwanted and without self-esteem. A.k.a. the future Mrs. Howard Wolowitz.
SHELDON: Is my hamburger medium well?
SHELDON: Dill slices,not sweet?
SHELDON: Individual relish packets?
SHELDON: Onion rings?
SHELDON: Extra breading?
LEONARD: I asked.
SHELDON: What did they say?
SHELDON: Did you protest?
SHELDON: Well, then what took you so long?
LEONARD: Just eat.
Penny: Hey, guys, what'd I miss? What'd I miss?
HOWARD: Giselle's hanging by a thread.
Penny: Oh, good, I hate her.
HOWARD: Then you're not invited to our wedding.
1. freeze frame定格
2. A.k.a.abbr. 亦称；又名（also known as）
In cloud computing, the user's data and software execution are in the cloud (a. k. a.the Internet). 在云计算中，用户的数据和软件的执行都发生在云里（又名互联网）。
3. medium well七八成熟,吃西餐牛排之类的, 服务生会问要几成熟,一般都是说medium well.
4. relish packet调味包, 其他说法还有flavouring或seasoning
5. Onion rings洋葱圈
6. hang by a thread千钧一发,摇摇欲坠.
The fire was approaching people's houses, people's lives and properties were hung by a thread. 大火向民房逼近，人民的生命财产危在旦夕。