一坨一坨的。。。。

其实shit这个单词,没学过英语的人应该都会哦,因为实在太普遍……不过,表示同一意思的还有几个其他的单词:

excrement:排泄物

一般去医院做检查时,如果要化验大便的话,医生肯定不会跟你说shit这个单词,而是feces,或者stool,那么这种化验就被称为stool test

孩童一般会用poo这个词,发音如此可爱,用来指代这张图里一坨一坨的~应该更加合适吧^^

眼屎什么的。。。三姐您素颜一样美!

(今早王菲在微博发了自己这张素颜照,微博原文:“脸妹洗 吃么糊(眼屎) 害有点儿肿~ p.s. 谁负折把黑眼圈儿搁我ps喽~” 小编表示:素颜什么的最有爱了!)

于是~说说“眼屎”这个词吧,英文中用gum来表示,可是gum这个词最常见的意思是“口香糖”,所以为避免混淆,可以补充说gum in the eyes

扣鼻屎。。。

其实小时候大人一直教育我们不要随便扣鼻屎什么的……

“鼻屎”在英文中是用booger来表示,British English中是bogeys。学名nasal mucus

英国美食家、作家Stefan Gates在他的一本书Gastronaut (美食家)中曾写到有关eating nasal mucus的内容……

耳屎

最后一个词:earwax,耳朵里的蜡,就是“耳屎”啦~我们平时用来挖耳屎的那个东东,就叫做earwax removal,一般医生都建议用棉签,cotton stick,对耳朵比较好~