提到下午茶,大家应该能够了解它的含义。你平时会点下午茶吗?你知道地道的下午茶怎么翻译吗?难道是 afternoon tea?好像也不太对劲。今天就来和大家分享下午茶英语怎么说吧!如果你也感兴趣的话,如果你还不太知道的话,就一起来看看吧!

下午茶≠afternoon tea

大家一看到下午茶可能就会,翻译成afternoon tea。但其实这翻译是不对的!

在英国这个下午茶发源地,它一共有两个翻译。

第一:High tea 第二:Low tea

High tea

High tea,准确翻译是“傍晚茶”。

时间,是下午5点到6点。

high tea(傍晚茶),名义上属于下午茶。

实际上相当于晚餐。

工人吃饱后,会继续工作。

因为人们坐在餐桌旁高背椅上。

所以一般被叫做“high tea”了。

例句:

In early England,high tea usually takes the place of supper.

早期英国,傍晚茶通常取代了晚餐的位置。

Low tea

Low tea ,不等于“低级下午茶”!

相反,Low tea才是有钱人家真正的下午茶。

时间,是从下午3点到5点。

因为是喝茶时在低矮沙发,所以叫low tea。

例句:

What do we have for low tea in the afternoon.

我们下午茶吃点什么?

给我一杯茶≠give me the tea

当你一看到tea是不是就会想到茶,但在这里的tea是表示八卦,相当于gossip,所以give me the tea意思是聊八卦,而不是给我一杯茶!这有点像我们常说的“吃瓜”。

例句:

Come on, give me the tea!

拜托,聊点八卦好吧!

看了上面的内容,关于下午茶英语怎么说你应该知道了吧!如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。