商务英语适用于我们国际商务活动,所涉及的专业知识很广,商务英语翻译要求我们具备丰富的商务理论和商务实践知识,为了提高翻译质量,今天主要学习商务英语语言特点和翻译技巧。一起来看看吧!

一、语言特点

1、语篇具有较强的逻辑性

商务英语具有很强的逻辑性,需借助客观的表达形式来阐述贸易往来内容。

2、丰富的专业术语

商务英语实现了英语知识与商务贸易的结合,因此具有丰富的专业术语。

3、句式精炼简洁

商务英语突出商务性质,因此需要用简洁的句式表达清楚含义。

4、礼貌语的大量使用

国际贸易的商务英语大多涉及礼貌语,以更好地达成良性合作关系。

二、翻译技巧及方法

1、注意语句严谨性和统一性

2、善于增、减、转换词语

3、灵活运用分句和合句

4、结合具体场合和情境

5、了解贸易国家的文化背景知识

三、怎么学好商务英语

1、每天坚持学,就算10分钟都好。

2、多用不同的学习方法学习,保持自己对英语的学习英语。

3、绝不要脱离上下文孤立地去死背硬记。

4、应该随时地记下并背熟那些平日用得最多的""""句套子""""。

5、尽可能翻译你身边的英语。(广告、歌词等等)

6、找一个纠错本,把自己的犯的错误都记录起来,以后看起来,映像更深刻。

7、抄录和记忆句子和惯用语时要用单数第一人称,如I love u。

8、要多读报纸,听广播,看原文电影,听外语讲演,攻读课本,和外国朋友通讯,来往,交谈等等。

9、要敢于说话,不要怕出错误,要请别人纠正错误。尤为重要的当别人确实为你纠正错误时,不要难为情,不要泄气。

10、要坚信你一定能达到目的,要坚信自己有坚强不屈。

特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。

商务英语是为商务活动服务的一种语言,其具有特殊的语言特征。所以在商务英语的学习过程中,我们要掌握商务英语所具有的语言特征,并准确理解句法特征以及词汇特征,根据商务英语的翻译技巧以及翻译原则,准确、完整进行翻译,确保译文的标准化,以此达到实用的最终目的。