[by:沪江网(www.hujiang.com)]
[00:00.00]沪江网 Culture unit 2 What did you have for dinner?
[00:06.90]Mind you manners!
[00:09.12]注意礼仪!
[00:11.34]Around the world,people have different ideas about what "good" table manners are.
[00:16.03]在世界各地,人们对于好的餐桌礼仪有不同的看法.
[00:20.72]In India,for example,people only eat with their right hand.
[00:24.44]比如,在印度,人们只用右手吃饭。
[00:28.16]You take food from one dish on the table.
[00:30.84]你从桌上的一个盘子里拿些食物。
[00:33.52]usually nan--a kind of bread or rice.
[00:36.55]通常是nan--一种面包或者大米。
[00:39.58]mix it with food from another dish and then put it in your mouth.
[00:43.10]和从别的盘子盛来的食物混合然后再放到嘴里.
[00:46.63]Your left hand stays still.
[00:49.31]你的左手保持不动。
[00:51.98]Eating with you left hand is very rude!
[00:55.01]用左手吃饭是很粗鲁的!
[00:58.04]In the west,people don't usually share the same dishes.
[01:01.83]在西方人们通常不会共用菜盘。
[01:05.62]Everyone has his or her own plate of food.
[01:09.20]每个人都会有自己的食物盘。
[01:12.78]You eat with a knife and fork,
[01:15.26]你用一把刀和一去叉子吃饭,
[01:17.74]and you shouldn't wave them around if you aren't using them.
[01:21.07]他不用的时候可不能挥舞刀叉。
[01:24.40]And you should try not to make any eating noises,
[01:27.58]吃饭也尽是不要弄现声音来,
[01:30.75]even if the food is good.
[01:32.98]即使饭很好吃。
[01:35.22]People think that's bad table manners!
[01:37.84]人们会认为那是很不礼貌的。
[01:40.47]When you go to restaurants in different parts of the world,
[01:43.60]当你在世界名地的饭店吃饭的时候,
[01:46.74]it's important to know the right and wrong things to do.
[01:50.21]你应该知道什么该做,什么不该做。
[01:53.68]For example,in China it's OK to make a lot of noise in a restaurant.
[01:57.71]例如,在中国,饭店里热闹很正常。
[02:01.73]In fact,if a restaurant isn't noisy,
[02:04.71]实际上,如果一个饭店不热闹,
[02:07.69]You may think there's something wrong with it.
[02:10.63]你反而会觉得这个饭店有问题。
[02:13.56]However,in many western countries,restaurants are quiet places.
[02:18.24]但是在很多西方国家,饭店是很安静的地方.
[02:22.92]If a table is too loud,
[02:25.11]如果一张桌子的人很嘈杂,
[02:27.30]other customers might even complain to the management.
[02:30.69]其它顾客甚至会向管理人员投诉的。
[02:34.07]Paying the bill is also different from country to country.
[02:37.49]在世界各地会费的方式也不一样。
[02:40.91]In China,one person usually pays for everyone.
[02:44.34]在中国,通常由一个来付帐。
[02:47.76]In western countries,one person pays if he or she is entertaining clients.
[02:52.94]在西方国家,人们只在款待客户的时候为其付帐.
[02:58.13]but when friends eat together,They usually share the cost.
[03:01.69]但如果朋友们在一起吃饭,他们通常会分摊帐单.
[03:05.26]This is called 'going Dutch."
[03:07.60]这叫做“AA制”
[03:09.94]Also,when westerners pay the check,
[03:12.57]并且,在西方人付帐的时候,
[03:15.21]They usually leave some money for the waiter.
[03:18.24]他们通常会付给服务生一些钱。
[03:21.27]This is called 'leaving a tip.'
[03:23.79]这叫做“给小费”。
[03:26.32]Not leaving a tip is very rude.
[03:29.14]不付小费是非常不礼貌的。
[03:31.96]In the US,it's common to leave tips of 10%,15% or 20% of the check,
[03:37.74]在美国,付帐单的10%,15%或20%作为小费是很平常的事.
[03:43.53]depending on how good the service was.
[03:45.89]取决于服务的质量。
[03:48.26]Good waiters can earn a lot of money!
[03:50.90]好的服务生可以挣到很多钱!
[03:53.53]The way peole eat food is different throughout the world,
[03:57.02]世界各地人们吃饭的礼仪各不相同,
[04:00.51]but you can find the same kinds of food in many countries.
[04:04.64]但你可以在很国家发现同样的食物.
[04:08.76]Chinese and Italian food,for example,are pupular all over the world.
[04:13.04]比如,中国和意大利的食物在世界都很受欢迎.

更多内容请查看《初中英语新目标八年级上(讲解)汇总专辑