翻译考试CATTI你了解吗?大家对于英语catti二级和三级区别有哪些认识呢?尤其是笔译部分,更为大家所关注。如果你也想知道它们的难度对比的话,今天就一起来全方位了解一下吧。CATTI英语三级要求5000基本词汇量,二级要求8000基本词汇量。

三笔实务要求

考试目的:

检验应试人员中英双语互译的能力。

基本要求:

1.较快速阅读、理解中等难度英语文章的主要内容。

2.较熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。

3.译文忠实原文,语言较规范,用词正确,译文通顺,无过多语法错误。

4.英译汉速度为每小时300-400个英语单词;汉译英速度为每小时200-300个汉字。

二笔实务要求

考试目的:

检验应试人员中英双语互译的能力。

基本要求:

1.较快速阅读、理解较高难度英语文章的主要内容。

2.熟练运用翻译策略与技巧,准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。

3.译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无语法错误。

4.英译汉速度为每小时500-600个单词;汉译英速度为每小时300-400个汉字。

再来看看CATTI二三笔题型设置差异:

① 综合能力部分

二三笔综合部分设置都是一样,如下:

题型:100道选择题。

单选60分(20题词汇和语法+20题同义词替换+20题改错);

三篇阅读30分(每篇10题);

一篇完形填空10分(20题).

② 实务部分

三级只需要完成2篇笔译:

1篇英汉,约600字/篇,1篇汉英约500字/篇;

二级需要完成4篇笔译:

2篇英汉,约600字/篇;2篇汉英,约400字/篇。

【备注】以上字数取约数,不同年份字数上下浮动。因此坊间有二笔实务题量是三笔的二倍之说,相同时间,完成答题难度更大。

③ 考试时间

二三笔都在同一天考。

上午综合9:00-11:00,共2小时;

下午实务13:30-16:30,共3小时。

因此,与三笔相比,二笔难在:

词汇量要求更高、文章难度更大、对翻译策略要求更高、对语言规范/语法错误控制更严格、对翻译速度要求更高。

关于catti二级和三级区别就先介绍到这里,如果你对此还想深入了解的话,可以来网校继续学习。当然,如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。