每个人在英语对话时都会有属于自己的常用的口语。下面是小编给大家整理的常用英语口语对话,供大家参阅!

常用英语口语对话:Islands Apart

Todd: So what island do you live on?

托德:你住在哪个岛上?

CleAnn: I live in Trinidad, on the island of Trinidad. I'm happy that I live in Trinidad, I'm very proud of it because Trinidad is beautiful. Although it's not known for beaches, we have a lot of wetlands like swamps and natural savannah. I think we are the only island in the Caribbean that has savannah. People usually think that an island is too small to have savannah 'cause...we have savannah in Trinidad, mangrove forests also. They are also an important part of the ecosystem. But if you meet somebody from Tobago, they will tell you that they are from Tobago and maybe not necessarily from Trinidad and Tobago because they are extremely proud.

科勒安:我住在特里尼达岛。我很高兴我住在特立尼达岛,我对此非常自豪,因为特立尼达非常漂亮。虽然特立尼达的海滩并不出名,不过我们有很多湿地、沼泽和稀树草原。我想我们是加勒比地区唯一拥有稀树草原的岛屿。人们通常认为岛屿非常小,所以不可能有稀树草原,不过我们特立尼达岛有稀树草原,还有红树林。这些都是生态系统的重要组成部分。如果你遇到多巴哥人,他们会告诉你他们来自多巴哥,而不一定会告诉你他们来自特立尼达和多巴哥,因为他们对自己的岛屿无比自豪。

Todd: Yeah.

托德:好。

CleAnn: Because Tobago, although we're one country, they have somewhat of a unique history in that in the colonial days when we were colonized by pretty much everyone from the British, Spanish, French, Dutch, Portuguese — Tobago has a very strong Dutch history also. So actually most of the whites who live in Tobago are still of a Dutch or German ancestry. So they are very proud that they have something unique that sets them apart from Trinidad and actually the accent is

different. You may not be able to tell the difference but we in Trinidad can hear when somebody is from Tobago.

科勒安:虽然我们是一个国家,但是多巴哥的殖民历史和我们不同,我们特立尼达曾被英国、西班牙、法国、荷兰和葡萄牙殖民,多巴哥也有经历过荷兰的殖民。所以现在大部分在多巴哥生活的白人都有荷兰或德国血统。他们对此非常自豪,他们有同特立尼达区分开来的独特之处,而且他们的口音也不一样。你们可能听不出来口音的不同,不过我们特立尼达人能分辨出谁是来自多巴哥的。

Todd: Oh, interesting.  托德:哦,真有意思。

CleAnn: It's very distinct, yes.

科勒安:对,非常不同。

Todd: And now but the official language is English, right?

托德:不过官方语言是英语,对吧?

CleAnn: English is... We speak English. But now in schools French is being taught compulsory I think for at least the first two to three years depending on which school you go to and Spanish.  科勒安:不过现在法语是学校的必修课,我想这要看各学校的安排,不过至少前两三年也要学习法语,而且也会学习西班牙语。

Todd: And actually, I'm sorry, it's not even an official language, it's the native language, correct?

托德:抱歉,可以说你们不止有一个官方语言,或者说母语,对吧?

CleAnn: Native language. We don't know any other language but English. It's native. And we have what we call some Creole languages which are mixtures of English and French. And in Trinidad the Creole language is called Patois and I can't speak it because it's very French — shortened French words and grammar mixed in with some English...what do you call it...the structures of the sentences. It's extremely interesting if you can ever get a chance to meet someone who speaks Patois and for someone who speaks French. You will never be able to understand them even if you speak French.  科勒安:母语。除了英语,我们没有其他语言。英语就是母语。我们还有一种克里奥尔语,这种语言混合了英语和法语。在特立尼达岛,克里奥尔语算方言,我不会说,因为这种语言更偏向法语,是把简写的法语词汇和法语语法同英国的句式结构混合在一起。这其实非常有意思,如果你有机会认识说克里奥尔语的人,即使你会说法语,你也无法明白他们在说什么。

常用英语口语对话:Ex Pats

Doron: So, we are both expats. We both left our home countries. Are you going to go back, do you think? And live in Jamaica?

多伦:我们两个都是外国人。我们都离开了自己的国家。你认为你会回牙买加生活吗?

Pernais: I will. I will, eventually. I think Jamaica is the only place that I could actually settle down in. It's the only place that I would really consider home, because so much of who I am is dependent on my culture.

波纳斯:我会的,最后我会回去的。我认为牙买加是唯一能让我安居的地方。也是唯一我能称作家的地方,因为我依赖我的文化。

Doron: Your roots.

多伦:那里是你的根。

Pernais: Yes.

波纳斯:对。

Doron: Do you have a lot of family back home?

多伦:你的家人还在牙买加吗?

Pernais: I do. I do. Yeah, that's the biggest part of home for me, my family.

波纳斯:对,没错。我的家人对我非常重要。

Doron: So when you say you will go back, when are you thinking? Like soon or in 20 years when you finish looking around the world?

多伦:你刚才说你会回去,那你想什么时候回去?是马上就回去,还是在你游览过世界后,20年以后再回去?  Pernais: That's it. I want to see the world first, but I need to be home at least once a year to keep that connection with my family and with my culture really.

波纳斯:对。我想先去看看这个世界,不过我至少一年要回一次家,和家人联系,回归我的文化。

Doron: Hooray for air travel, right? You can always slip back. I'm the opposite, I think the one place I couldn't settle down now is probably England.

多伦:空中旅行万岁,对吧?你能经常回去。我和你相反,我最不可能安顿的地方就是英国。

Pernais: Really?

波纳斯:真的吗?

Doron: I'm the same as you, I think I have to see the world, but I think the world is just too big to ever settle in one place. One of my goals — I like to set myself targets — and one of them is to see every country in the world. And I thought I'd been to quite a lot but I counted a few weeks ago. I've only been to 30 and there's at least 6 or 7 times that many, so it's going to take me awhile.

多伦:我和你的看法一样,我也要先去世界各地看看,不过我认为这个世界太大了,我不能在任何一个地方安居。我喜欢为自己设定目标,我其中一个目标是去世界上所有国家看看。我以为我已经去过很多国家了,不过几周前我数了一下,我现在只去了30个国家,而且至少用了六七次时间,所以我要完成目标需要很长时间。  Pernais: Hopefully, you'll get it all done.

波纳斯:希望你能实现你的目标。

Doron: Yeah, I do have family at home of course in England and I miss them and I see them every couple of years but I think I've got travel in my genes 'cause my mom left home when she was 17, my dad has moved all around the world, my brother now lives in America (he was born there), so I think our family just loves to travel. How about your family, are they all back in Jamaica?

多伦:嗯,我也有家人还生活在英国,我很想他们,我每隔几年会见他们一次,不过我认为我的苦思决定我要四处去旅行,我妈妈在17岁时离开了家,我爸爸往返于世界各地,我哥哥现在生活在美国,他是在美国出生的,所以我认为我们家人喜欢四处旅行。你的家人呢,他们都在牙买加吗?

Pernais: Not all of them. Actually a lot of my relatives live outside of Jamaica and it's always good to go home for Christmas because everybody comes back home and it's just like this really nice family atmosphere.

波纳斯:不是所有人都在牙买加。我有很多亲戚都在外国生活,回家过圣诞节感觉很好,因为那时所有人都会回家,会有很棒的家庭氛围。

Doron: Where do they all live now?

多伦:他们现在住在哪里?  Pernais: Mostly in America and Canada.

波纳斯:大多数人住在美国和加拿大。

Doron: Have you been to visit them?

多伦:你有去看望过他们吗?

Pernais: I've visited a few of my cousins in the States in Florida and New York, but I haven't been to Canada. I've been to Quebec but not to visit family.

波纳斯:我去美国的佛罗里达州和纽约看过我的表兄弟,不过我没去过加拿大。我去过魁北克,不过不是去看亲戚。

特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学 。

以上是小编为大家分享的常用的英语口语对话,希望能够给大家带来帮助。想要了解更多英语学习方面信息,可以关注沪江网查询。