第83届奥斯卡的热门影片《国王的演讲》围绕着英国国王乔治六世和他的口吃医生之间展开,两个人物倔强的性格和真挚的友谊给观众留下了深刻的印象,并且在影片结束之后依然好奇与皇室与平民之间究竟能有怎样的交往?这里就有一篇关于乔治六世同医生真挚友谊的文章,一起来读读看。

There were always three pictures of King George VI on the mantelpiece of the various houses Mark Logue lived in when he was growing up -- including one signed and dated by the king on the day of his coronation.— but as a boy in the 1970s and 1980s, Logue doesn't remember wondering why.
但凡Mark Logue住过的地方,壁炉架的墙上都会挂着3张乔治六世的照片,其中一张是国王在加冕典礼当天亲笔签名并标上日期的。但在20世纪70、80年代的Logue还只是个孩子,所以当时也不明白到底为什么要挂这些照片。

Only years later, after his father died and Logue inherited a box of papers and scrapbooks, did it all begin to make sense.
直到若干年后,Logue的父亲过世了,Logue继承了父亲的一盒文件及剪贴簿,这时Logue才明白了一切。

Logue's grandfather was Lionel Logue, the Australian speech therapist played by Geoffrey Rush in the Oscar nominated movie "The King's Speech."
Logue的祖父Lionel Logue,是一位澳大利亚语言治疗师,在奥斯卡提名影片《国王的演讲》中该角色由Geoffrey Rush扮演。

Mark Logue—born 12 years after his grandfather died — had inherited some archive: Christmas cards from the king and queen, a condolence card from George VI to Lionel Logue when his wife died, and a letter of thanks from the queen for a letter Logue wrote when the king himself died several years later.
Mark Logue在他祖父去世12年后出生—他继承得到了一些东西:来自国王、王后的圣诞卡、乔治六世在Lionel Logue的妻子过世后寄给Lionel Logue的吊卡以及在几年后一封来自王后的感谢信,用来感谢当国王去世时Lionel Logue写的吊信。

The papers also include hundreds of letters exchanged by the king and the speech therapist, whom he met more than a decade before he was crowned.
盒子里还装有国王和这位语言治疗师互相往来的数百封信件。

"The content of the letters between them is incredibly friendly as you'd expect between two friends," Mark Logue says. "But there is a kind of etiquette that Lionel still abides by," addressing George VI as "your Royal Highness."
Mark Logue说:“书信中的内容非常友好,但是Lionel还是会对国王用一些礼仪用语”,比如他会尊称国王为“殿下”。

George VI addressed his friend as "Dear Logue," and signed the early letters "Albert" — his name before he was crowned king. The later letters are signed "George."
国王称呼他的这位朋友为“亲爱的Logue”,并且在早期信件中的署名为Albert,这是国王在加冕前的名字。


Also among his grandfather's papers is what Mark Logue believes is the actual copy of the speech George VI read at the outbreak of war with Germany 1939 — the climactic scene of the movie.
在这些流传下来的材料中,还有一份被Mark Logue认为就是1939年英德开战时乔治六世发表的演讲原稿,这一幕在电影《国王的演讲》中也有出现。

"In this grave hour, perhaps the most fateful in our history..." the speech begins.
演讲是这样开始的:“在这个庄严,甚至是我们国家有史以来最重要的时刻…”

The copy in Logue's archive contains handwritten pencil notes, indicating what words to stress and where to pause.
Logue保存的材料中包括手写的演讲稿,其中标注了哪些单词该读重音,哪里该停顿等。

"The King's Speech" condenses the friendship of the monarch and commoner into about a year, but the real George and Logue knew each other for a quarter of a century.
影片《国王的演讲》中将这段君主与平民间的友谊缩短成了一年,但实际上George六世和Logue认识了将近25年。