大家应该都听过“无语”这个词吧,它可以应用于很多的场景,意思等同于郁闷、无奈,在网络中也可以引申为看到某种人或事表示不理解、没有头绪,或者是表示不愿再为此计较、懒得说。用英语该如何表达这个意思呢?一起来看看这部分英语口语内容吧。

说到“无语”,可能很多人就脱口而出“No words”,但其实真的不是这样表达的。

No words 究竟什么意思?

“No words” 表示 “尽在不言中”(这也是一首歌名哦!)

例句:

No words can fully express my gratitude.

千言万语也难以表达我的感激之情。

“无语”怎么表达?

我们常用的“Have nothing to say”可以表达无语,那除了这个我们还会用哪些词语表达“无语”呢?

Speechless

因为厌恶或者吃惊而无语

例句:

Later today, I can only smile to myself speechless.

后来的现在,我只能对自己无语一笑。

The bad news rendered us all speechless from shock.

这个坏消息使大家惊愕得说不出话来。

Bite back

Bite back (something) / Bite (something) back

Bite back直译为“咬回”,实际表示急忙收回自己要说的话,欲言又止的样子。

例句:

He wanted to tell her his real ideas, but he bit the words back.

他想对她说出自己真实的想法,可他还是没说出来。

When I retire, it will be a very sad moment, but I will do it along with my son, so I'll have to be strong and bite back tears.

我退役时会很伤感,但我会和我的儿子在一起,那样我就会尽力显得坚强一些,忍住眼泪。

【Have nothing / don't have much】 to say for oneself

表示“无话可说,无可辩驳;哑口无言”,在英语口语中表示“一言不发;总不开口”。

例句:

She doesn't have much to say for herself.

她自己无话可说。

She has nothing to say for herself.

她自己无话可说。

Keep to yourself

表示不告诉别人,保守秘密或是不与别人有过多来往,不喜欢交际。

例句:

Nobody knows much about him; he keeps himself very much to himself.

谁都不了解他,他这人很少与人来往。

He kept the news to himself.

他没告诉任何人这条消息。

She was quite introverted and always kept herself to herself.

她是一个内向的人,不怎么与人打交道。

Be not on speaking terms (with somebody)

表示因为不愉快的事情而导致关系没有那么友好了。

例句:

She's not been on speaking terms with her uncle for years.

她已经好几年没再跟她叔叔说过话了。

He's not been on speaking terms with his father for three years because of a small thing.

因为一件小事,他已经三年没和他父亲讲话了。

Be lost for words

表示因为惊讶,困惑等不知道该说什么才好,无言以对的样子。

例句:

I was so surprised to see her that I was lost for words.

见到她太意外了,我一下子不知道该说些什么了。

After two years, her friend became so beautiful that she was lost for words.

两年之后,她的朋友变得如此的漂亮以致于她不知道该说什么了。

大家都学会了吗?关于英语口语的知识如果大家还想了解其他内容,欢迎来网校继续学习。如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。