距离2023年3月英语四级考试越来越近了,大家准备的如何?为了帮助大家更好地备考英语四级,@沪江英语四六级微信公众号为大家整理了四级翻译干货,希望对你有所帮助。

2023年3月英语四级翻译预测:北京国家体育场(鸟巢)

北京国家体育场(鸟巢)是北京奥林匹克公园的中心。该体育场是为2008年夏季奥运会和残奥会而设计的。鸟巢建筑面积25.8万平方米,可容纳9.1万名观众。该体育场于2003年12月破土动工,2008年6月正式开放。北京国家体育场承办了2008年夏季奥运会和2008年夏季残奥会的开闭幕式、田径比赛和足球决赛。虽然是为奥运会田径项目而设计的,但之后该体育场将继续举办足球等体育项目。它是北京最重要的公共空间之一,也是标志性的体育建筑。

【参考译文】

Beijing National Stadium ( the Bird’s Nest) is the centerpiece of the Olympic Green in Beijing. The stadium was designed for the 2008 Summer Olympics and Paralympics. The Bird’s Nest, with an area of 258,000 square meters, has room for 91,000 spectators. Ground was broken in December 2003 and the stadium officially opened in June 2008. Beijing National Stadium hosted the Opening and Closing Ceremonies, athletic events, and the football final of the 2008 Summer Olympics and the 2008 Summer Paralympics. Though designed for track and field events of the Olympics, the stadium will continue to host sports events, such as football, afterwards. It is one of the most important public space in Beijing and the iconic sports architecture.