全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事考试中心负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作。

一、三级笔译的难度

英语专业水平较好的学生大二就能通过三级;二级比较难,通过率比较低,但是二级的含金量高,所取得的证书也非常有用;无论是二级还是三级考试,都分为综合和实务两个部分。综合考语法,完型,阅读,全是选择题,比较好通过;实务考大段翻译,难度较大,批改也比较严格,尤其是二级。所以一般从实务入手,加强翻译能力;如果想取得的三级笔译的证书,catti官网有指定教材,实务的非常好用,难度也很高,词语翻译手册也很实用。

二、考试报名

笔译考试报名采取网上报名方式进行,报考者登录相关地方考试网站,认真阅读有关文件,了解有关政策规定和注意事项等内容。然后根据本人的实际情况选择级别进行报名。一定要记得报名!不能连考试的机会都没有!

三、学习三级笔译的技巧

1、建议关注几个公号:知识加油站kk、蜜题翻硕MTI、CATTI考试资料与咨询等等,从公众号里可以获得很多有用的信息。第一个公号有很多课程以及资料。感兴趣的同学可以搜搜看

2、除四六级词汇外,专四专八词汇也是很有必要掌握的。单词每天背才最有效果,记得也牢固,不要三天打鱼两天晒网,也不要临时抱佛脚。背单词软件可以任选,我比较推荐扇贝单词。

3、笔译实务这科考试可以带字典进去,字典选自己合适的,我比较推荐《新世纪汉英大词典》+陆谷孙所编的《英汉大词典》。

特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以了解一下沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。感兴趣的可以扫一扫下图定制专属课程。

以上是小编整理的三级笔译的难度内容,希望可以给大家带来帮助,想要了解更多英语方面信息,可以关注沪江网查询。