首先不能将翻译资格考试和四六级或专业四八级考试相比较。翻译资格考试不同于一般的应试考试,翻译资格考试考查的是平时的积累和语言基础。很多学员都想知道翻译资格考试二级和三级考试相当于什么样的英语水平?今天小编为大家解答相关问题,一起来看看吧!

一、翻译资格考试二级和三级考试相当于什么样的英语水平

通过二级笔译证书考试的考生能够翻译较高难度的各类文本;能够胜任机关、企事业单位的科技、法律、商务、经贸等方面材料的翻译以及各种国际会议一般性文件的翻译。

通过三级笔译证书考试的考生能够翻译一般难度的文本;能够胜任机关、企事业单位的一般性文本和商务类材料的翻译。

最简单的三级(初级)考试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试 或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验。

二级(中级)却适合非外语专业研究生 毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5年的翻译实践经验。

三级:综合接近专四或六级; 实务难度接近专八翻译;

二级:综合接近专八及GRE;实务难度难于专八,而且篇幅,时间要求远高于专八翻译题。

词汇要求

三笔:扎实掌握5000以上词汇

二笔:扎实掌握8000以上词汇(注意:是扎实掌握,而且是以上)

考试注意事项

各省市人事部网站都会出报名通知,CATTI考试的官网也有通知,根据2019年catti报名时间,预计2020年上半年报名时间为5月,下半年7-9月,各地根据情况报名时间会有所不同,请大家注意。

特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以了解一下沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。感兴趣的可以扫一扫下图定制专属课程。

以上内容是沪江小编为大家整理的翻译资格考试二级和三级考试相当于什么样的英语水平?的介绍希望可以给大家带来帮助。