对于英语翻译考试,大家了解多少呢?最熟悉的应该是CATTI考试了吧,如果你正在备考这项考试,有些知识需要大家了解。比如catti笔译三级和笔译二级考试有哪些区别?可能这是很多人想要了解的,今天就带大家来一起看看吧,说不定对你的复习也会产生帮助呢。

2022上半年CATTI考试时间

上半年:6月18日、19日(预计4月开始报名)

下半年:11月5日、6日(预计9月开始报名)

三级要求5000基本词汇量,二级要求8000基本词汇量。

下面先重点看看二三笔的实务考试要求:

三笔实务要求

考试目的:

检验应试人员中英双语互译的能力。

基本要求:

1.较快速阅读、理解中等难度英语文章的主要内容。

2.较熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。

3.译文忠实原文,语言较规范,用词正确,译文通顺,无过多语法错误。

4.英译汉速度为每小时300-400个英语单词;汉译英速度为每小时200-300个汉字。

二笔实务要求

考试目的:

检验应试人员中英双语互译的能力。

基本要求:

1.较快速阅读、理解较高难度英语文章的主要内容。

2.熟练运用翻译策略与技巧,准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译。

3.译文忠实原文,语言规范,用词正确,译文通顺,无语法错误。

4.英译汉速度为每小时500-600个单词;汉译英速度为每小时300-400个汉字。

再来看看CATTI二三笔题型设置差异:

① 综合能力部分

二三笔综合部分设置都是一样,如下:

题型:100道选择题。

单选60分(20题词汇和语法+20题同义词替换+20题改错);

三篇阅读30分(每篇10题);

一篇完形填空10分(20题).

② 实务部分

三级只需要完成2篇笔译:

1篇英汉,约600字/篇,1篇汉英约500字/篇;

二级需要完成4篇笔译:

2篇英汉,约600字/篇;2篇汉英,约400字/篇。

【备注】以上字数取约数,不同年份字数上下浮动。因此坊间有二笔实务题量是三笔的二倍之说,相同时间,完成答题难度更大。

③ 考试时间

二三笔都在同一天考。

上午综合9:00-11:00,共2小时;

下午实务13:30-16:30,共3小时。

因此,与catti笔译三级相比,二级难在:词汇量要求更高、文章难度更大、对翻译策略要求更高、对语言规范/语法错误控制更严格、对翻译速度要求更高。大家都了解清楚了吗?如果你打算报考,也可以来网校跟着专业老师进行辅导培训。