6  O liver is found again
6  奥利弗又被找到了

O liver began to recover and slowly regain his strength. The picture that had caused Mr  Brown low 's excitement was taken down from the wall, and was not mentioned again. O liver was disappointed at the disappearance of the picture, since he liked the woman's face, but he had many other things to think about now.
奥利弗慢慢地恢复了,气力也恢复了。那幅挂在墙上使布朗洛先生激动不已的画像被拿了下来,也不再被任何人提起了。画像的消失使奥利弗很失望,因为他很喜欢照片上女人的面貌,不过,现在他有许多别的事要想。

解析:mention 提到、说起;提及、论及
eg: He mentioned that he might be leaving.
他提过可能会离开。

They were happy days, while O liver was getting better. He played cards with Mrs Bed win and listened to stories about her family. The days were all so quiet and relaxing, after the hardships and poverty of his previous life. Mr  Brown low  bought him a new suit and new shoes, and O liver's dirty old clothe s were given away.
奥利弗渐渐恢复的这些日子是非常幸福的,他与贝德温太太一起打牌,听她讲一些她们家里的故事。经受了以前那些备尝穷困与艰辛的日子后,现在的日子是如此平静、愉快。布朗洛先生给奥利弗买了一套新衣服和一双新鞋子,他以前的破烂衣服都送掉了。

解析:poor(贫穷的)的名词形式poverty 贫困、贫穷;缺乏、不足
eg: What I feared most was not poverty,but failure.
我最害怕的不是贫穷而是失败。

One day Mr  Brown low  asked him to come to his study for a little talk.
一天,布朗洛让他到书房来,想跟他说点事。

O liver went in and sat down. He looked at Mr  Brown low 's serious face in alarm. 'Don't tell me you're going to send me away, sir, please! 'he exclaimed. 'Let me stay here! I could help with the housework…please, sir! '
奥利弗走进书房坐定,他看看布朗洛满脸的严肃劲,惊慌起来。“先生,请别把我送走!”他惊叫着。“让我留在这儿!我能帮着干家务活……先生,求求您了!”

解析:alarm 警报、警告;闹钟
eg: The police alarm us lock the door in the evening.
警察警告我们晚上要锁好门。

'My dear child, don't be afraid, 'said Mr  Brown low  kindly. 'I won't desert you. I believe that you're a good boy, not a common thief. You told me you're an orphan—that seems to be the truth. But I want to hear now the whole story of your life, and how you came to be with the boys I saw you with that day. '
“亲爱的孩子,别害怕,”布朗洛先生和蔼地说,“我不会抛弃你的。我相信你是个好孩子,不是个下贱的小偷。你跟我说过你是个孤儿——看来这是真的。现在我想知道你全部的身世,还有,那天我看见你和那些孩子在一起,我想知道你是怎么和他们混到一块的。”

解析:desert 作名词意为荒漠、沙漠;作动词意为抛弃、遗弃
eg: Don't desert your pets after adopting them.
在收养了宠物之后不要遗弃他们。

O liver began his story but was soon interrupted by the arrival of Mr Grimwig, an old friend of Mr  Brown low 's. Mr Grimwig was a fierce old gentleman and very fond of arguments. He clearly knew all about O liver and inspected him closely.
奥利弗开始述说自己的故事,不一会儿,他就被格里姆威格先生的来访打断了。他是布朗洛先生的一位老朋友,这位老先生生性残忍,喜欢辩论。他清楚地知道奥利弗的一切情况,仔细地审视着他。

'So this is the boy, is it? 'he said at last.
“看来这就是那个孩子了,是吗?”他最后问道。