前几天东京奥运会上的体操女子平衡木决赛,大家都追了吗?

 

中国16岁小花管晨辰以14.633分力压群芳夺得冠军,为中国体操队赢得本届奥运的第3金,另一位中国选手唐茜靖以14.233分获得亚军。厉害了,中国姑娘!

 

 

讲真,在管晨辰稳稳跳下平衡木的那一瞬间,英大真的差点激动得蹦起来!

 

眼尖的同学们可能发现了,场边一个红色的身影一直在为她加油,还跳着为其鼓掌

 

在管晨辰夺得金牌后,两人还亲密地拥抱在一起!

 

这一幕也在微博上刷屏!很多网友都说这才是奥林匹克精神,运动员之间惺惺相惜,用实力赢得对手的尊重和欣赏。每一位运动员都是好样的!

 

 

其实,这个女孩就是来自美国队的苏妮莎·李(Sunisa Lee),刚刚在这届奥运会上拿下了体操女子个人全能金牌
 

 

她在这次的平衡木决赛中排名第五,无缘奖牌,但她一直非常激动地在为管晨辰加油助威。

 

更是在管晨辰夺冠后,直呼“我太骄傲了”,被调侃像极了一位骄傲的老母亲,哈哈哈哈哈真妈粉无疑了。

 

 

苏妮莎管晨辰很早就认识了。作为年龄稍大一点的姐姐苏妮莎非常喜欢这个小妹妹。
 
2019年5月5日,苏妮莎就晒出过一张和管晨辰的合影,并配文说“已经开始想念我的小辰辰了。”
 

 
7月31日,来到东京后的苏妮莎,还在推特上分享了和晨辰妹妹的合影,并配文“又见面啦!!”
 

 

女孩子之间的友谊真的太美好了,感觉又是一对“跨国小青梅”啊!

 
可能很多人不太了解苏妮莎,看到她长着一张亚洲人的面孔,对她的身世会非常好奇。
 
尤其是苏妮莎的介绍中写的是“苗裔”,很多人误以为就是中国的苗族:
 
 
但这两者是不一样的。20世纪60年代早期,美国中央情报局招募苗族人帮助阻止北越人进入邻国老挝,作为回报,美国承诺照顾他们。
 
1975年,当老挝落入美国对立面手中,美国军队撤出,成千上万的苗族人逃往邻国泰国,之后多达九成的苗族难民辗转美国各地落脚。
 

 
After losing most of their land in the war, many Hmong fled to Thailand as refugees. 
由于在战争中失去了大多数的土地,许多苗族人逃到泰国,成了难民。
 
By the late 70s and 80s, around 90 percent of the refugee population had resettled in the U.S., where there are now 18 Hmong clans, the largest residing in Minneapolis-St. Paul.
到了七十年代末和八十年代,大约90%的难民移民美国了,美国现在有18个苗族部落,最大的定居在明尼阿波利斯圣保罗都会区。
 

Hmong /hə'mɔŋ/ n. (老挝)赫蒙族;(中国)苗族

 

 

苏妮莎祖上是受战争影响由老挝移民而来的苗族人,她出生于2003年3月,2岁时,父母离异,母亲耶夫·托伊(Yeev Thoj)带着她与带有两个孩子的约翰·李(John Lee)生活在了一起。

 

尽管他们没有办理正式的结婚手续,之后又共同孕育了三个孩子。苏妮莎便生活在这样一个重组的六口之家,她很认同这个继父,也随着继父的姓氏。

 

 

虽然成功逃避战乱,但至今六成美国苗族人属于低收入阶层,超过四分一更属贫穷阶层。

 

苏妮莎一家的生活条件也不好,她从小接触体操,家里买不起专业的平衡木,父亲就自己用木材做,全苗族社区都在努力资助这个追求体育梦想的女孩。

 

 
Lee’s journey to the Olympics started with a lumpy mattress and a piece of plywood.
苏妮莎的奥运之旅始于一块凹凸不平的床垫和一块夹板。
 
Her parents were eager to preoccupy their energetic, gymnastics-obsessed seven-year-old, and a balance beam seemed like the perfect distraction. 
她的父母急于让这个精力充沛、酷爱体操的7岁孩子集中注意力,平衡木似乎是一个完美的解决办法。

 

mattress /'mætrɪs/ n. 床垫

plywood /'plaɪwʊd/ n. 夹板,胶合板

 

 

很快,苏妮莎的天赋就被专业的体操教练杰斯·格拉巴(Jess Graba)注意到了。
 

In 2016 when she was 14, Lee was named to the U.S. junior national team, and it became clear Graba could be coaching one of the next great American gymnasts. 

2016年,14岁的苏妮莎进入美国少年国家队,很显然,格拉巴将会把她培养成下一个伟大的体操运动员。

 

They traveled around the world together for competitions, and by 2018, Lee had won a gold medal on uneven bars at the National Championships.

他们一起到世界各地参加比赛,2018年,苏妮莎在全国锦标赛上获得了高低杠金牌。

 

 
2019年开始,苏妮莎更是进步显著,逐渐成为西蒙·拜尔斯(Simone Biles)后美国全能体操的第二人。
 

 

可就在2019年的8月4日,苏妮莎参加全国锦标赛选拔赛前两天的日子里,一场意外骤然而至:

 

Just two days before the 2019 National Championships, John fell from a ladder while trimming a tree. He was paralyzed from the chest down. 

就在2019年全国锦标赛前两天,约翰在修剪树木时从梯子上摔了下来,胸部以下全部瘫痪。

 
 

父亲的瘫痪,让整个家庭雪上加霜,只有依靠社区的捐款才能度日。这种情况下,苏妮莎曾打算退出体操比赛,照顾家人。

 

但约翰最终说服女儿参赛。比赛的前一天,约翰在重症监护病房的病床上同女儿视频,告诉她结果如何都没有关系,她只要竭尽全力就好。

 

 
Before Lee stepped onto the mat, they FaceTimed and he advised her to clear her mind—and remember to have fun. 

在苏妮莎比赛之前,父亲和她进行了视频对话,告诉她抛弃杂念,尽情享受比赛。

 

One month later, at the U.S. World Championships selection camp, she came within four-tenths of a point of beating Simone Biles in the all-around—the closest anyone has come to Biles in years—and landed one step closer to fulfilling her Olympic dream.

一个月后,在美国世锦赛选选赛上,她只差0.4分就能在全能比赛中击败西蒙·拜尔斯(Simone Biles)——这是多年来最接近拜尔斯的选手——离实现奥运梦想又近了一步。
 

 

然而,祸不单行,现在回望,过去的2020对这个还不满18岁的女孩来说,简直就是一场噩梦。

 

疫情的肆虐,让她的很多亲人都感染了新冠病毒,她的训练馆因新冠病毒而关闭,她在练习平衡木下马时不慎脚部骨折。

 

 

更令人绝望的是,从小跟她关系十分亲密的姑姑和叔叔在此次疫情中接连去世,而她根本无法去参加他们的葬礼。
 
Her aunt and uncle—close family members who babysat her as a kid—both died of COVID less than two weeks apart. Lee’s uncle, a Hmong shaman, had helped heal her hurt foot with hot ginger and other herbal medicines.
从小就很疼她的阿姨和叔叔都在不到两周的时间里死于新冠。苏妮莎的叔叔,一个苗族巫医,曾经用热姜和其他草药帮助她治疗受伤的脚。
 
“I went through a depressed phase, and it was hard to get out of.”For weeks Lee could do little more than sleep and cry. 
“我经历了一个抑郁的阶段,很难摆脱。”几个星期以来,苏妮莎除了睡觉和哭泣,什么也做不了。
 

shaman /'ʃæmən/ n. 萨满教的道士;僧人;巫师

 

 

好在这些痛苦的经历并没有压垮苏妮莎。
 
她说:“为了苗族社群、为了我的家人和教练,我想要参加奥运会,因为他们把一切都给了我。”
 

 
疫情期间沸沸扬扬的亚裔歧视浪潮更是让苏妮莎下定决心要为自己的族裔拼一把!她在接受流行杂志Elle的访问时表示:
 
“People hate on us for no reason,” Lee says from her parents’s house in St. Paul, Minnesota. “It would be cool to show that we are more than what they say.”
“人们毫无理由地仇视我们,如果能证明我们比他们想象的还要厉害,这会是一件很酷的事,”苏妮莎在明尼苏达州圣保罗的家中这样说道。
 

 
事实上,即便在奥运期间,美国对于运动员的种族骚扰情况仍未停止。
 
西蒙·拜尔斯(Simone Biles)因精神健康为由宣布退赛后,美国国内同样出现针对她的种族歧视攻击。

 

 
很多人都把目光聚集到苏妮莎身上。在巨大的压力之下,她依然勇敢发声:“我们不欠任何人,我们不欠你一个金牌。”
 

 
在决赛上, 18 岁的苏妮莎以 57.433 的总成绩击败巴西人丽贝卡·安德拉德夺得金牌,除了振奋了美国的苗族人,更是为美国的亚裔争了一口气。
 
苏妮莎希望,这枚金牌,让美国注意到穷苦的苗裔族群。而这枚金牌的背后,正是一个抱团取暖的族裔的苦难史。
 
 
祝福这位可爱而坚韧的苗族姑娘,未来能取得更多优异的成绩!