中国人在学习英语的时候都会出现这样那样的问题,尤其是在口语上,今天我们为大家整理了学习英语口语的技巧,一起来看一下吧。

步骤1:如何用英语简单地定义一件事

80%的美国人交谈都想告诉what is a book。中国人从小学到大学的英语课本词汇的难度虽然不断增加,但思维的逻辑结构只停留在一个层次上。中国人常说Where is the book?很少有人说What is a book?而Where is the book?这只是描述阶段,连哑巴都能做到。但是我不认为大学生很难回答What is a book?因为传统的教学模式没有教学生如何表达自己的思想。

步骤2:如果你已经学会了定义,但你仍然有偏差,你应该训练如何用不同的方式说事情

一种表达方式对方不理解,美国人会找到另一种表达方式,最终让对方理解。因为事物是一体的,但表达它的语言符号可能是多种多样的。例如,水,是这个世界上的东西,但是有很多符号来表达它。如果一个人能懂8种语言,他被世界上其他人理解的机会就会大得多。用中文里向外国人说“水”别人是不能理解的;用德语说“水”别人也是不能理解,而用英语说“water”别人就理解了,这需要更多的替换练习。

传统的教学方法也做替换练习,但这种替换并不是真正的替换,而是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。例如,I love you,按照中国的替代方法,you换成her,my mother,them等,这种替代与小学生描红没有什么不同。这种替代不会对智力构成挑战,也不会引发思考。最后,我不知道到底是在“爱”谁。这个替换句的基本结构没有改变,如果对方不能理解I love you,那也不会理解I love her。《泰坦尼克号》中告诉对方that is love,这样一来就理解对方了,这才叫做真正的替换。

也就是说,相同的意思用不同的方式表达,或者对方听不清楚,用一个容易理解的例子来表达,直到对方理解为止。

是的,例如,爱因斯坦谈论相对论。他用科学术语说,只有科学家才能理解它,所以爱因斯坦用了一个流行的例子来说明相对论。他说,相对论是什么?两个相爱的人在一起,一小时等于一分钟,和两个敌人在一起,一分钟等于一小时,这就是相对论。他这样说,我想没有人不会理解相对论。

步骤3:我们必须学习美国人如何描述事物

在描述方面,中美两国的文化有很大的差异。中国人描述事情,习惯只用时间和空间两个坐标来描述它。但是美国人对空间的描述总是由我及外,由里及表,中国人恰恰相反。美国人说:“我向雪山走去。”中国人会说:“我从雪山走来。”在时间方面,中国人是按照自然的时间顺序来描述的。当我们描述一件事情突然停止时,一般最后说的才是最重点的。我们听书评的时候,常常会有一句:欲知后事如何,请听下回分解。中国人对这种方式很捧场。美国人可能在这里听到广播会说:“what happened,还要让我再听一遍?岂有此理!”,因为美国人在描述最重要的事情时,首先会把它们及时地说出来,然后再谈论伴随它们而来的事情。只有在发生悲剧事件时,美国人才会为未来铺平道路,这就是中美两国在时间描述上的巨大差异。

步骤4:学会使用重要的美国习语

因为在任何语言中,除了标准化的东西之外,不容易学习还容易引起混淆的是“习语”。例如,北京人说“盖了帽了”,外国人永远也听不懂,这就是习语。因此,当你和美国人交流时,如果你可以正确地使用美国习语,他会觉得很亲切,很乐意和你交流。所以什么是习语,就是你知道每个词,但是当把它们放在一起,你就不知道它的意思了。

以上就是为大家整理的学习英语口语的技巧的相关内容,希望能够对大家有所帮助。学习口语并不是不断的听读就可以了,还需要掌握好的技巧,并多加练习。