众所周知,戴安娜王妃平易近人、亲切大方,大众纷纷称其为“人民的王妃“。
 
1995年,她在一场BBC采访里说过一句话:“我们(和查尔斯)的婚姻有三个人,太拥挤了”。
 

外界认为,戴安娜当时这句话直指卡米拉介入了她跟查尔斯的婚姻。2年后,戴安娜在巴黎的一场车祸中意外去世,更是令大众唏嘘不已。

 

沪江英语精品好课,从基础入门到翻译,商务,catti,留学,口语, 免费领课 戳>>>>>> 

 
然而,就在最近,一项调查认定策划戴安娜采访的记者巴希尔,是靠“欺骗”手段才获得那次采访机会。

 

英国最高法院退休法官约翰·戴森(John Dyson)在对BBC当年的这段采访进行独立调查之后,发布了一份长达127页的调查报告。

 
In his 127-page report, the judge also criticised the conduct of Tony Hall, the corporation’s former director-general, who was accused of overseeing a flawed and “woefully ineffective” internal probe into the issue. 
在这份长达127页的报告中,法官批评了该公司前总裁托尼·霍尔(Tony Hall)的行为,并指控其对该事件进行了漏洞百出且几乎无效的内部调查。
 
As the then head of BBC, he was aware Bashir had told “serious and unexplained lies” about what he had done to persuade the princess to speak to him.
作为当时BBC的负责人,托尼·霍尔知道巴希尔在说服对王妃进行采访前,对其撒了谎,谎言很严重并无法原谅。

 

调查报告显示,BBC承认记者马丁·巴希尔通过利用伪造的银行文件,获取戴安娜弟弟厄尔·斯宾塞的信任,之后由斯宾塞把巴希尔引荐给戴安娜。
 
并且谎称戴安娜的电话被监听,自己身边亲密的人被收买,将戴安娜王妃置于英国王室的对立面,在1995年说服戴安娜王妃接受他的专访。

 

And when other media began asking questions about how the BBC had secured the world exclusive, Dyson said the corporation “covered up in its press logs” what it knew.

当其他媒体询问BBC如何获得全球独家新闻时,戴森表示,BBC在新闻中掩盖了事实。

 

Lord Grade, who was the BBC chairman between 2004 and 2006 – said the BBC's "cover-up", had been worse than Bashir's behaviour. "It's taken 25 years to get the truth.”

曾在2004年至2006年间担任BBC主席的格雷德勋爵(Lord Grade)表示,BBC的掩盖事实行为比巴希尔的行为更恶劣。“人们竟然花了25年才发现事实的真相”。

 

 

让我们一起回顾一下1995年的这次采访。

 

1995年11月20日,英国戴安娜王妃在接受英国广播公司(BBC)节目《广角镜》(Panorama)记者马丁·巴希尔采访时,公开说出了一段震惊世界的话。

 

There were three of us in this marriage, so it was a bit crowded.

“我们的婚姻里有三个人,太拥挤了。

这段采访当时吸引了2300万人收看,播出后,戴安娜和查尔斯的婚姻再也没有了挽回的余地,英国王室更是被推上了风口浪尖。

其实当时,查尔斯王子和戴安娜王妃已经分居有近3年的时间,但是并没有离婚,对外一直保持着夫妻关系。

 

而就在这次采访事件发生后的1996年,女王下令要求戴安娜和查尔斯正式离婚。

 

1997年,为了躲避媒体的拍摄,36岁的戴安娜王妃在法国巴黎的一条隧道内发生严重车祸,导致死亡。

 

这位刚告别皇冠的王妃,最终以这样惨烈的方式告别了她的人生,她的两个孩子。

 

当时的威廉和哈里,一个15岁,一个13岁,从此与母亲阴阳两隔。

 

 

至于那位采访戴安娜的记者巴希尔,曾在采访后一路飞升,获得了很高的知名度,还采访了包括迈克尔·杰克逊在内的许多名人。

 

 

而随着这位记者骗访戴安娜王妃事件曝光,有群众自发组织活动对马丁·巴希尔进行谴责。

 

5月23日,巴希尔在接受《星期日泰晤士报》采访时再次回应此事。

 

他承认对文件造假感到后悔,“这是错误的,但它和戴安娜、和采访都没有关系”。巴希尔还强调,“我从未想过要以任何方式伤害戴安娜,我也不认为我们伤害了她”。

 

目前,58岁的马丁·巴希尔已经从BBC离职。

 

不过,面对这份调查报道,BBC最终还是道歉了。
 
BBC现任总裁蒂姆·戴维(Tim Davie)表示:“BBC会配合调查出当年的真相,并对实时情况公开透明。虽然25年过去了,时光无法逆转,但我们可以进行全面、无条件的道歉。”

 

 

在BBC公开道歉之后,威廉王子和哈里王子也公开怒斥BBC,并在当日发出声明:

 

His statement added: "It is my view that the deceitful way the interview was obtained substantially influenced what my mother said. The interview was a major contribution to making my parents’ relationship worse and has since hurt countless others."

他在声明中说到:“这个采访是让我父母的关系变得更糟的导火索,更是伤害了无数人。”
 
"It brings indescribable sadness to know that the BBC’s failures contributed significantly to her fear, paranoia and isolation that I remember from those final years with her."
“当我得知BBC的报道在很大程度上导致了她的恐惧、偏执和孤独时,我感到难以形容的悲伤。”

与此同时,哈里王子也表达了对BBC的指责。

 

 
Prince Harry said: “The ripple effect of a culture of exploitation and unethical practices ultimately took her life.”
哈里王子说:“剥削文化和不道德行为的连锁反应最终夺走了她的生命。”
 
“To those who have taken some form of accountability, thank you for owning it. That is the first step towards justice and truth. Yet what deeply concerns me is that practices like these – and even worse – are still widespread today. 
真的很感谢这些采取某种形式问责的人。这是迈向正义和真理的第一步。然而,让我深感担忧的是,这样的做法——甚至更糟糕的做法——在今天仍然很普遍。
 

 

 

对于BBC的骗访事件,推特网友也发表了自己的意见。

英国王室腐败且虚伪。把失败归咎于BBC是荒谬的。这桩婚姻从一开始就注定要失败。通奸和谎言才是根源。

政府必须对BBC采取措施,因为它无法对自己负责,请政府加强对BBC的管理,像这样的丑闻越来越常见了!!!!

 

我觉得查尔斯和卡米拉的风流韵事才是导致戴安娜和查尔斯离婚的真实原因。

采访并没有破坏他们的婚姻。不忠和信任缺失才是罪魁祸首。他们的婚姻破裂是因为查尔斯在婚前就不想和她结婚。这场婚姻注定会失败。

 

但是不管怎么说,记者当年以欺诈手段获得采访戴安娜王妃机会的手段真的很不光彩。

 

时隔多年,BBC采访戴安娜的幕后原因才被曝光,BBC在大众眼中已经没有公信力了。

 

毕竟BBC通过不当行为进行采访以及发布不实新闻也已经不是第一次了。

 

5月24日,外交部发言人赵立坚表示:事实上,这家自诩为独立可信的媒体今天仍在继续其撒谎欺骗的伎俩,甚至变本加厉。众所周知,BBC在涉疆等涉华问题上炮制和传播了大量虚假信息。

 

像骗访事件一样,BBC不仅对其记者违反新闻职业道德的行为不做提醒和批评,反而包庇纵容,完全不讲是非,不讲原则。BBC欠中国人民一个真诚的道歉。

 

希望BBC能够坚守作为媒体的道德规范和准则,如果当年没有接受BBC的采访,那戴安娜王妃很可能现在已经60岁了。