“代孕”黑产业链令人触目惊心:我们被当做牲口一样
代孕、隐婚、离婚......2021年开年内娱第一瓜,信息量巨大,各位小伙伴们,你们吃瓜的心情都怎么样?
via.@新浪娱乐
-
Zhang said in a Weibo post on Monday that he has been stranded in the U.S. for over a year because he and his family “must take care of and protect two young and innocent lives.”
周一,张恒发微博称,他被困在美国已经一年多了,因为他和他的家人“必须照顾和保护两个年幼无辜的生命”。 -
Later, the local press obtained two birth certificates from the states of Colorado and Nevada, respectively, for the couple’s elder son and younger daughter. 随后,当地媒体分别从科罗拉多州和内华达州,获得了这对夫妇的大儿子和小女儿的两张出生证明。
via.@南方日报
瓜吃到现在,震惊了所有吃瓜群众。同时也引起了官方的重视,共青团中央紧急发博:代孕有风险,我国明令禁止!
via.@共青团中央
via.@人民法院报
via.@央视新闻
via.@央视新闻
据了解,成都47岁代孕妈妈吴某称,2017年在怀孕三四个月检查出来患有梅毒,被客户退单,她怜惜胎儿拒绝流产跑回老家产女,因生活拮据卖掉出生证。
2020年冬,她自称后悔当年卖掉出生证,希望为女儿上户。“最开始的时候不晓得上户口那么难”,她想通过当时卖掉出生证的途径买回出生证,但总被骗。
via.@Vista看天下
由于国内对于非法代孕的严厉打击,不少人便将目光投向了海外。
其中,在乌克兰,代孕是完全合法的,且价格极低。囿于经济现状,乌克兰迅速成为国际代孕中心,成为名副其实的“欧洲子宫”。有信息透露,2018年有1500对以上中国夫妇在乌克兰寻找代孕。
via.@微天下
-
Throughout Ukraine, advertisements about becoming a surrogate mother are plastered on buses and throughout the metro. 在整个乌克兰,关于成为代孕妈妈的广告贴在公共汽车和地铁上。
-
They ask: “Аre you aged between 18 and 35? Do you have healthy children? Are you physically and psychologically fit? Are you law-abiding?” 它们会这样问:“你的年龄在18岁到35岁之间吗?你有健康的孩子吗?你的身体和心理健康吗?你遵纪守法吗?”
surrogate / ˈsʌrəɡɪt / a.替代的
surrogate mother 代孕妈妈
via.@微天下
-
“We were all very stressed. Most of the women come from small villages and are in hopeless situations,” she said. “We spent the first week just lying around, crying. We couldn’t eat. This is a typical situation for surrogates.” “我们都感到焦虑不安。大多数妇女来自小村庄,处境都非常令人绝望,”她说。“第一周我们就只是躺在那里哭。我们吃不下任何东西。这是代孕妈妈的典型情况。”
-
“We were treated like cattle and mocked by doctors,” Alina said. 阿莉娜说:“我们被当成牲口一样对待,还被医生嘲笑。
hopeless /'həʊplɪs/ adj. 绝望的
cattle /'kæt(ə)l/ n.牲口,牛
via.@微天下
她们被当做代孕机器,但她们的身体是会痛、会流血的,在一个个并不那么正规的手术台上,不知道有多少生命就此消失。
-
“An anesthesiologist arrived wearing a down jacket,” rather than scrubs, inside the makeshift hospital, and she gave birth.
“一个麻醉师穿着羽绒服来到这里,”没有清洗消毒,她就在临时医院里把孩子生了下来。
-
Several hours later, she watched the baby die on a table nearby while medical workers were trying to save her own life, she said. She was bleeding internally and vomiting.
她说,几个小时后,她看着孩子死在附近的一张桌子上,而当时医务人员正在试图挽救她的生命。她不断内出血还伴随着呕吐。
anesthesiologist /ˌænəs,θiːzɪ'ɒlədʒɪst/ n. 麻醉师
除了乌克兰外,还有印度,一度成为全世界的“子宫”。2013年,BBC电视台深入印度“子宫”工厂,拍摄了一部珍贵的纪录片——《代孕者》(House of Surrogates)。
在那里,每个女人最多只能在这里代孕三次,平均一次代孕的薪水是8000美元,生了双胞胎是10000美元。
三个月内流产,是600美元。3个月后流产,会得到1200美元。如果怀到6个月以后,不论婴儿是否存活,代孕者都会拿到全部的费用。
值得一提的是,印度的体力劳动者和农民一周只有不到13美元的收入。代孕所得的8000美元,对这些印度妇女而言,无疑是一笔可以改变人生的巨款。
-
Over 100 children born to surrogate mothers are currently stranded in Ukraine because their new parents are not allowed to enter the country due to the pandemic. 目前,乌克兰有100多名代孕母亲所生的孩子滞留在此,因为新冠疫情的大流行,孩子们的新父母不能够入境。
据国外曝光的一段视频显示,在乌克兰首都基辅的威尼斯酒店里,大约有46名新生儿挤在一间看起来像婴儿工厂的宿舍里。现场婴儿啼哭不断。
这些可怜的孩子,从一出生就成为了无辜的牺牲品,未来的他们要如何生活下去?被丢进孤儿院,成为来历不明的弃婴吗?
- 相关热点:
- 英语专八考试翻译技巧