最近,Hamzy在微博上“火”了,与之有关的词条阅读量都达到了3亿以上。

不少网友都在问:Hamzy到底是谁?

 
对于不看直播或者吃播的人来说,Hamzy这个名字确实很陌生。其实,她是一位韩国吃播博主,在中国也有一定的知名度。
 
  • Hamzy is one of the popular female mukbang warriors. 
    Hamzy是位知名的女性吃播博主。
  • She has a more laid-back approach as she videos herself in her living room sporting her pajamas while occasionally having her dog eat alongside her. 
    她用一种更放松的方式,在客厅里穿着睡衣直播,偶尔她的狗狗也会在她旁边吃东西。
  • Hamzy keeps it simple and natural by not including flowery commentaries or interaction with her audience.

    Hamzy保持一种简单自然的风格,不会掺杂做作的评论和观众互动。

 

mukbang  n. 吃播,直播吃饭(韩语 meokneun 吃饭和 bangsong 播放的结合)

pajamas  /pə'dʒɑːməz/ n. 睡衣

从准备食材、自己做饭再到吃饭时的无情铁嘴,Hamzy干脆利落的做事风格让她在外网坐拥500w+的粉丝,在B站粉丝数也将近200w+。

Hamzy日常也很积极的和中国粉丝互动。

在去年国内疫情严重的时候,Hamzy还向湖北捐款1万元,更是赢得了不少好感。

但就是这样一个比较有影响力的韩国吃播网红,最近却翻车了。
 
究竟发生了什么呢?
 
事情还要从去年11月份,美食up主滇西小哥更新的一条视频说起。
 
这期视频的主题是《老树核桃——沉淀百年的果仁香气》,只是在结尾处,出现了一个滇西小哥用生菜叶子包肉吃的镜头。

就因为这一个镜头,部分韩国网友开始了无脑狙击,甚至还开贴讨论了“菜包肉被中国抢走”这件事。

 
以下是一些评论的翻译截图。
 
逼得滇西小哥本人出来说明:生菜包着烤肉吃,是家乡云南的常见吃法,这种吃法,在世界各地都很常见。
 
广东的非物质文化遗产中还有“官窑生菜会”这个节日,至今已有近400年的历史,生菜乃取“生财”谐音之意。

滇西小哥被骂没几天后,Hamzy的视频里马上出现了菜包肉,她给这期视频起的名字:今天吃田螺包饭~来韩国旅游时强烈推荐~!为什么要强调韩国旅游?

“菜包肉”的争端还没有消散,马上,韩国网友又开始“李子柒了。
 
2021年1月9日,李子柒发布新视频,里面做了很多腌菜,其中就腌制了白菜。

韩国网友们看到这支视频后,又开始“跳脚”!

  • The video reignited a prolonged cultural clash between Chinese and South Korean netizens over the origin of kimchi since the end of last year. 

    这段视频重新挑起了中韩两国网民自去年底以来围绕泡菜起源的文化冲突。
  • Some South Korean netizens commented on the video by saying that kimchi is a Korean dish and blaming Chinese, like Li, for "stealing" the culture and traditions from South Korea, igniting wide criticism and mockery from Chinese netizens.

    有些韩国网民对视频发表评论,称泡菜是一道韩国菜,并指责李子柒这样的中国人“窃取”了韩国的文化传统,引发了中国网民的批评和嘲笑。

cultural clash 文化冲突

mockery  /'mɒk(ə)rɪ/  n. 嘲笑

“Kimchi(韩式泡菜的英文)是韩国食品,Kimchi不是中国食品。”
“泡菜是韩国传统食物。”
“这不是中国的,是韩国的,我太伤心了。”

一时间,关于泡菜的归属国问题又在中韩两国网友之间甚嚣尘上。

关于这一问题,感兴趣的同学请戳:全球泡菜标准中国说了算?韩国急了:我们不承认!网友:真以为“万物皆韩”吗?

更可笑的是,在李子柒另一个做柿子饼的视频下,也有不少韩国网友指责她所做的柿子饼也是韩国的传统食物,并且吐槽李子柒是“文化挪用”。
  • The argument also expanded to a video released a month ago by Li that shows herself making dried persimmons

    这场争论还扩散到一个月前李发布的一条视频,视频中她正在制作柿饼。

  • "Dried persimmon is also Korean food," a netizen commented."I love Korean food gotgam [dried persimmon]," another said.

    “柿饼也是韩国菜,”一位网友评论道。另一位网友说:“我喜欢韩国‘柿饼’

 

persimmon /pə'sɪmən/  n. 柿子

 
就是在这样很敏感的时间节点,Hamzy也更新了一条视频,好家伙,她也吃起了泡菜。
 

 
怎么会这么巧?
 
这两件事加在一起,引发了大众的不满,去Hamzy的油管评论一看,发现她点赞了不少韩国人的内涵言论。

嚯,原来这位姐姐,还有两副面孔!

“两面派”行为被发现后,Hamzy在微博上火速道歉,称自己很尊重中国文化。

在翻译的陪同下直播道歉。

这样的道歉,我们会接受吗?当然不会!

有网友为了检验Hamzy道歉的诚意,用韩文在其Youtube账号下留言反串问道:“为什么给中国人道歉?是不爱韩国了吗?”

Hamzy立刻回复称:“因为中国人都说了脏话,所属公司才道歉,但是我认为泡菜或者包饭当然是韩国的,因为这个引起争论本身是不合理的。”

随着“辱华事件“的发酵,Hamzy的网店也被曝光了。令人吃惊的是,她的同款菜板竟然卖到了3000+。
由此看来,Hamzy爱的不是什么中国文化、中国美食,应该是人民币吧。
 

总有一些人,既想赚我们的钱,又做着伤害我们的行为,到底是谁给他们的脸?

 

 

1月17日晚,Hamzy的签约公司发布声明,称她辜负了公司的信任,决定正式跟她解约,简直是大快人心!

近年来韩国辱华的事件并不少见。

比如最近有一部很火的韩剧《哲仁王后》,翻拍自国产剧《太子妃升职记》,竟然也涉嫌辱华。

 
第一集中,中国驻韩大使受邀到青瓦台吃饭。身边的秘书提醒男主:大使对鱼刺特别敏感,请格外注意。
身为主厨的男主非但没同意。反而鄙夷一笑。以为自己是秦始皇吗?
 
 

然后在记者采访的时候,说了一个中国人都不怎么知道的秦始皇野史。

随后,它又被网友扒出服饰不符合史实。朝鲜国王在当时只是郡王级别。冕旒冠应为九旒。剧中却直接用了中国天子才有资格的十二旒。

不少网友在豆瓣打出一星。

作为中国人,对于任何辱华行为都是零容忍!如果不能本着尊重我国历史和文化的话,那对不起,我们,不约!