在英语四级考试的各个题型中,每个考生的弱项是不同的,这就需要大家针对性的备考。在所有的题型中,翻译的难度是令很多考生头疼的地方,一个单词不会就可能会影响翻译结果。今天我们就为大家整理了英语四级答题技巧之翻译部分,一起来了解一下吧。

  很多同学都觉得翻译部分很难。为什么你觉得翻译部分很难呢?因为这个部分是综合了你的语法知识,词汇知识以及常用的一些翻译技巧的题型。看起来你要写的题目不多,但实际上,他对你的综合的能力要求非常高。

  我们这里就举一下样题上面的一个题目来做一个例子。The substance does not dissolve in water. 不管是否加热。这里面是说,不管是否加热,这种物质都不会溶解于水。其实,前面这个“这种物质不会溶解于水”并不重要,主要是“不管是否加热”这句话的处理。

  它的关键点是在于“加热”这样一个动词heat。你在这个句子里面应该采取什么样的形式。我们知道这里面,他实际上是用来修饰the substance。这个substance应该是“被加热”。不管:我们用whether;接下来用it去指代the substance,whether it is heated,后面“是否”or not。那么在跟主句衔接的过程之中,你可以把it is省略掉,因为他跟主句的主语和谓语是完全一致的。因此这整个句子就可以写成:The substance does not dissolve in water whether heated or not。

  填入的部分只有四个单词,但是为了填出这四个单词,需要你掌握的有让步状语从句,还有对于“是否”这个短语的处理,以及主语如何省略的处理,还有主动语态和被动语态的处理。另外的还涉及到对于whether,heat,or,not这四个单词具体的用法的理解。

  四级六级考前一周的复习计划与指导

  讲到这里呢,有的同学心里就在想了:老师,本来我在听这个考前动员会的时候呢,心里是很沮丧的;但是听完你的考前动员会呢,我简直是非常沮丧的。这里我有一句话要送给大家,那么这句话不是我本人的,而是以色列的总统卡察夫的。他说,A country that does not believe in miracle is not realistic. 不相信奇迹的民族是不现实的民族。

  实际上以色列人还有一个节日叫哈努瓦节,是为了纪念当时他们在修神庙的时候,蜡烛本该只烧一天的,结果神迹出现了,那个蜡烛烧了八天。因此,他们有这样一个节日来永久的让子孙们记住:神迹是会出现的。There will always be miracle. There will always be miracle, if you believe. 如果说你有信仰的话,永远都会有奇迹出现。

  这里面希望大家保持淡定的状态,希望大家保持客观面对自己的状态,都是为了让大家心态平和的去面对考试,从而能够集中自己的精神,取得最好的成绩。

  但是在考试之前,非常非常重要的一点呢就是,一定要有confidence自信。就像奥巴马呼吁他们的人民所相信的那样:Yes, we can. Yes, we can. 在考前多对自己说几句:Yes we can. Yes we can. 然后你就可以去考试了。

  以上就是为大家整理的英语四级答题技巧之翻译部分的相关内容,希望能够对大家有所帮助。四级考试对于考生的要求还是比较高的,如果你的翻译技巧不够,可以参阅本篇文章。