CSE九级水平参照能力总表,具体包括语言能力总表,以及听力理解能力、阅读理解能力、口头表达能力、书面表达能力、 组构能力、语用能力、口译能力和笔译能力等方面,水平如下:

语言能力:能准确、透彻地理解和把握各种语言材料。 能自如地运用各种表达方式就各种话题进行深入沟通和交流,表达精确、自然、纯正,并 体现一定的语言风格。

听力理解能力:能听懂各种话题及各种形式的口头表达,掌握要点和细节,理解言外之意,并对所听内容 进行分析、推断与评价。

阅读理解能力:能读懂语言复杂、跨专业的材料,从多视角综合分析文本内容。 能读懂语言复杂、内容深奥的相关专业性材料,对材料进行综合鉴赏和批判性评价。

口头表达能力:能就广泛的话题进行深入的口头交流,并根据听众的社会文化背景,自如、有效地调整表 达内容和方式。 能就专业领域中复杂、有争议的问题进行有效的交流和磋商。

书面表达能力:能综合考虑写作目的、读者对象、交际情景等各种因素,就各类话题撰写评论性文章。 能结合社会现象进行创意创作,语言具有鲜明的体裁特征,作品富有艺术感染力。

组构能力:能在各种场合自如运用语法和篇章知识进行准确、连贯的创造性表达,语言使用自然得体、规范。

语用能力:能准确把握不同的交际意图,灵活运用恰当的语言和丰富的社会文化知识与他人交流,得 体应对不同交际情境,语言纯正,表达机智,达到圆满的交际效果。

口译能力:能译出各类主题,包括非熟悉领域的专业性讲话,译语准确、完整、流畅。 能译出高级别、正式和非正式场合的讲话,译语的语域和风格与讲话人一致。 能综合运用交传或同传技能与策略,语言灵活,表达符合目的语习惯。

笔译能力:能翻译主题广泛、语言复杂的各类专业性文本,译文准确、完整、规范、纯正。 能翻译主题抽象、结构复杂的文学文本,译文再现原文风格和内涵,措辞严谨。