我们都知道lemon指的是酸酸的柠檬,但这个词其实还有另一个用法。

英语里有一句话“What a lemon!” ,意为“真差劲!”这是因为lemon的另一个意思表示瑕疵品,无价值的东西,可以用来形容某物很差劲。

这种含义的来源有几种说法。一种是它来自20世纪初的美国俚语,“lemon”指的是“一个失败者或笨蛋”。

另一种来源认为这个词源于英国台球厅,当时“lemon game”指的是骗子玩的游戏。后来人们将“柠檬”形容坏车的用法来自20世纪初的英国俚语,“to hand someone a lemon” 的意思是“将次品卖给某人”。

所以,下面这些关于lemon的表达方式可不要以为是在说柠檬哦。

You are a lemon.

你真没用。

The answer is a lemon.

这个答案完全不可思议。

The car is a lemon, so you don't have tospend so much money on it.

这车子不值钱,所以没必要花那么多钱在它上面。

 

你现在了解了吗?