不管是在生活还是在工作中,总是能碰见这么一两个敷衍你的人。

那么用英语,“敷衍”要怎么说呢?

是不是脑子里完全没有一丁点线索别急,这个单词你一定学过

different(不同的)大家肯定都很熟悉了,但如果在它前面加个in,很多人可能就不认识了。

indifferent(冷淡的;漠不关心的)这个词其实就能用来表示“敷衍”的意思。

例:Of all the lazy, indifferent, unbusinesslike attitudes to have!

这是多么懒惰、敷衍、不敬业的态度!

此外还有一个更为正式的词表示“敷衍”,那就是perfunctory(敷衍的;马虎的)

例:They only made a perfunctory effort.

他们只是敷衍了事。

 

你身边有敷衍的人吗?