在《喜新不厌旧》的这个片段中,有一句话“you look dumb”,大家可能知道dumb是哑巴的意思,但是在这里,可千万别翻译成“你看起来哑了”。那它是什么意思呢?一起来看看吧。

对话原文:

Whoa.

天啊 

- You look… not dumb. - Yeah.

-你居然看着不蠢了 -可不是 

As soon as I put them on,

我一把眼镜戴上 

someone from the school paper asked me

校报的学生就来问我 

my opinion on Syria.

对叙利亚有什么看法 

I said, "Bad." And they wrote it down.

我说“差劲”他们还真写下来了 

Well, this hat has been really fun,

这个帽子也超好玩 

and it's a great conversation starter.

而且用来引出话题也很棒 

Nice.

不错哦 

Zoey was totally wrong about us.

Zoey对我们的总结完全不对 

Yo, Jack. A bunch of us are gonna go spin until we throw up.

嘿 Jack 我们打算转圈转到吐 

You in?

要来一起吗 

Uh…thanks…

呃 谢邀 

but, you know -- climate change.

不过还是算了 因为 气候问题 

I'm in. How do you do it?

我想去 该怎么玩 

First, you spin around the bat.

首先 绕着球棒转圈 

Then you barf.

然后呕吐就行了 

It works better on a full stomach.

吃饱了之后玩效果更好 

Was that pudding?

你吃了布丁吗 

You'll do great.

你会玩得很带劲的 

Okay.

好吧

 

今日重点:

愚蠢的:dumb,除了“哑的”,dumb这个词还常作“蠢的”,口语中十分常用

一…就…:as soon as

开场白:conversation starter

一群:a bunch of

呕吐:throw up;barf。除此之外,还有其他词可以表示呕吐:puke,vomit

转圈:spin around

 

想看完整视频,请关注【沪江英语】公众号