世界那么有趣,当然要看看

这一期我们来说蒙古

这个经常被遗忘的邻居

有哪些奇特的冷知识呢

 

Mongolia

[mɔŋ'gəuliə]

蒙古

 

#1 移动的首都

讲到蒙古,首先就得讲讲他们的首都——乌兰巴托 Ulaanbaatar

↑乌兰巴托,以及著名的地标蓝天酒店(图片来源:图虫创意)

这座首都很有意思,它曾经是一座移动的城市。虽然现在已经不动了,但它以前曾经移动过28次。(毕竟这是个游牧民族国家)

另外,还有一点很有意思:乌兰巴托基本是蒙古唯一一个算城市的地方了,而它的发展程度相当于我们国内的三线城市。

Mongolia’s capital Ulaanbaatar was founded in 1639 as a movable monastery and changed locations 28 times before it was settled permanently at its present location on the Tuul and Selbe rivers in 1778.
蒙古首都乌兰巴托曾是一座可移动的修道院,始建于1639年,1778年被永久安置在图尔河和塞尔伯河之上,而在那之前,它曾被搬迁过28次。

 

#2 全球最冷的首都

这一点很神奇,蒙古并不在两级,但它的首都是全球最冷的首都,全年平均气温只有-1℃。

这一方面是因为整个国家海拔高,另一方面多谢了它北边的西伯利亚,刚出炉的新鲜寒流。

Due to its high elevation, high latitude, landlocked location, and the effects of the Siberian anticyclone, Ulaanbaatar is the coldest national capital in the world, where the average temperature is -1 degree celcius.
乌兰巴托海拔高,纬度高,地处内陆,而且还受西伯利亚反气旋影响,是世界上最冷的首都,其平均气温为零下一度。

 

#3 蒙古是真的穷

为什么说蒙古容易被忽略?

其中一个大大大大大原因就是,这个国家真太太太太太穷了,它是全球最穷的一批国家之一。

面积比内蒙大30%,但全年GDP不及内蒙的一个县,2018年蒙古的全国GDP是902亿元,而内蒙光是准格尔旗就有938亿元。

放到国际上比,蒙古的GDP还不到尼泊尔的一半:

说起来这和俄罗斯还有点关系,本来蒙古是有苏联扶持的,但是苏联解体之后这个扶持就瞬间没了,然后蒙古就进入了一个大衰退期。

Economic activity in Mongolia has traditionally been based on agriculture and livestock. Mongolia also has extensive mineral deposits: copper, coal, molybdenum, tin, tungsten, and gold account for a large part of industrial production. Soviet assistance, at its height one-third of Gross domestic product (GDP), disappeared almost overnight in 1990–91, at the time of the Collapse of the Soviet Union. Mongolia was driven into deep recession.
蒙古的经济活动长久以来一直基于农业和畜牧业。另外蒙古也有大量的矿藏:铜、煤、钼、锡、钨以及黄金在他们的工业产值中占了很大部分。苏联的援助在鼎盛时期曾经占到蒙古GDP的1/3,但在1990-1991年间几乎一夜之间消失了,因为苏联解体了。之后蒙古被迫进入了严重的衰退期。

 

#4 很多人靠内蒙致富

由于蒙古是中国的邻居,而且和内蒙在民族上很亲近,所以毫不意外地,他们和中国的来往密切。

有不少人靠内蒙致富,平均每天有5000辆蒙古老爷车到内蒙的二连浩特来扫货,回去转手一卖就月入过万。

 

#5 超爱中国的国产剧

蒙古和中国的关系不光是做买卖,中国的电视剧在蒙古很有市场。

《生活启示录》、《小别离》都拿过收视冠军,《父母爱情》在黄金强档重播近十次。

 

 

#6 买车超便宜

在蒙古,2万人民币能买一辆丰田,20万一辆路虎。

为啥这么便宜呢?因为都是二手的。

蒙古的二手车交易量相当大,而且是世界各地的二手车,左右舵的都有。

所以,乌兰巴托这个城市虽然不发达,但是车超多,堵车非常严重。

 

#7 穷归穷,基础教育却不错

虽然穷,但蒙古的识字率高达97.4%,而且全民免费义务教育,连游牧人群的孩子都有特殊的学校可以上。

但是,他们的人才流失非常严重,有能力的基本都想去国外,20万人旅居海外,而他们最喜欢去留学的国家就是中国了。

 

#8 冰激凌的发明者?

我们现在有冰激凌这种宝贝,可能多亏了蒙古人。

据说冰激凌是蒙古人在游牧的时候无意中制造出来的,骑马的过程让容器里的奶剧烈震荡,而途中沙漠夜晚的低温则让震荡过的奶变成了冰激凌。

There is a theory that Mongolian horseman may have invented ice cream, when they took cream in containers made from animal intestines as provisions on long journeys across the Gobi desert in winter. As they galloped, the cream was vigorously shaken, while the sub-zero temperature caused it to freeze. The expansion of the Mongol Empire spread ice cream through China, from where Marco Polo reputedly brought the idea to Italy when he returned from his travels in 1295.
有种说法称,冰淇淋可能是蒙古骑手发明的。冬天他们在穿越戈壁沙漠的长途跋涉中,把动物内脏制成的奶油装在容器里当作食物。在他们疾驰的时候,奶油剧烈地摇晃着,而零度以下的温度使它冻住了。蒙古帝国的扩张使冰淇淋传遍了中国。据说,1295年马可波罗从旅途中返回的时候,把制作冰淇淋的想法引入了意大利。

 

#9 全球最小的证交所

嗯,虽然经济极差,但蒙古却神奇地有个证券交易所。

这是全球最小的一个证交所。

The Mongolian Stock Exchange is the smallest in the capitalist world and is housed in a refurbished children’s cinema.
蒙古证券交易所坐落于一个翻新的儿童影院中,是资本主义世界里最小的证券交易所。

 

#10 你以为蒙古人还在骑马?你说对了……

内蒙人每年春节都在抱怨春晚:我们内蒙真的不是那样,我们上学不骑马,我们考试不考套马杆。

但是,外蒙古还真的就是这样。

马的数量是人数的13倍,羊的数量是人数的35倍。

1/4的蒙古人还是游牧生活,而且牧民是一种职业,还要评职称。

一半的人生活在首都乌兰巴托,出了首都就是遍地牛羊,人口320万,牛羊却有6000多万。

不过这也有好处:当地的牛羊超便宜,牛肉一斤7-8块,一只小羊300块。

 

#11 很多人依然住蒙古包

既然是游牧,那当然还有蒙古包。

很多蒙古人现在依旧是住蒙古包的,就连首都乌兰巴托内都能零零散散看到一些。

图片来源:图虫创意

Many Mongolians still live in a traditional ger, which is a type of tent. Also known as “yurts,” these portable dwellings were traditionally used by nomads in the steppes of Central Asia as their homes.
许多蒙古人仍然住在传统的蒙古包里。蒙古包是一种帐篷,也被称为“yurts”(圆顶帐篷)。中亚大草原上的游牧民族通常用这种可移动的住所作为自己的家。

 

#12 成吉思汗不是名字,而是称号

在乌兰巴托,成吉思汗的雕像是无处不在的。

他应该算是蒙古历史上最出名的人了。

这里我们再来补习一下这个历史要点:成吉思汗并不是他的名字,他叫铁木真,“成吉思汗”是他的称号,意思是“海洋之王”或者“天下之王”

Genghis Khan was born in A.D. 1162 in Deluun Boldog, near the mountain Burkhan Khaldun, not far from the current capital Ulaanbaatar. Named Temüjin, he emerged at the age of 20 to become the leader of the Borjigin Mongol clan. After 20 years of internal warfare, he united most of the Mongol clans, and in 1206, he was named Genghis Khan, meaning “King of the Oceans” or “Universal King.”
成吉思汗于公元1162年出生于布尔汗赫勒敦山附近的德卢恩波多,这个地方离蒙古现在的首都乌兰巴托不远。成吉思汗本名铁木真,他在20岁时成为蒙古部落博尔吉金的首领。经过20年的内战,他统一了蒙古的大多数部落。1206年他被尊称为成吉思汗,意为“海洋之王”或“天下之王”。

 

#13 并没有人知道他葬在哪

成吉思汗的陵墓是内蒙古的重要景点(对,在内蒙古),每年吸引很多游客,但成吉思汗并没有葬在那。

这只是一个名义上的陵墓。

根据历史记载,成吉思汗死后确实按照他自己的要求送回了蒙古帝国境内,然后葬在了一个无名冢之下。

没有人知道这个冢在哪。

After Genghis Khan died in August 1227, his body was returned to Mongolia and buried in an unmarked grave, according to his request. At the time of his death, his empire stretched from Beijing to the Caspian Sea.
成吉思汗于1227年8月去世。按照他的要求,他的遗体被送回蒙古,埋在一处无名冢下。在他去世的时候,他的帝国已从北京延伸至里海。

 

#14 成吉思汗最畅销的传记是外国人写的

成吉思汗是蒙古历史上最伟大的英雄,也是现在蒙古人的精神偶像。

然而,他最畅销的一本专辑却是一个美国人写的。

这个人叫哈罗德·莱姆 Harold Lamb,是美国的历史学家。而这本书叫《成吉思汗:万王之王》Genghis Khan: Emperor of All Men

Harold Lamb’s 1927 book Genghis Khan: Emperor of All Men remains the bestselling biography of the Mongolian warlord.
哈罗德·兰姆于1927年发表的著作《成吉思汗:万王之王》依然是这位蒙古军阀最畅销的传记。

 

#15 大佬的子嗣遍布天下

成吉思汗的帝国曾经跨度那么大,而他显然没闲着,在打天下的途中留下了数不清的子嗣。

遗传学家们做过一个相关研究,中亚有很多男性的DNA都能追溯到一个13世纪的男性,很可能就是成吉思汗。(前几天还在健身房听到,有人做了基因检测,说测出有成吉思汗血统)

An astounding number of people in Central Asia are estimated to be the descendants of Genghis Khan. Geneticists have begun to trace a variant of the Y chromosome transmitted only through the male line in the DNA of a huge number of Central Asian males—estimated at 17 million—who appear to share a common progenitor, dating back to the 13th century.
据估计,成吉思汗在中亚有很多后裔,而且人数多得惊人。遗传学家们已经开始在大量中亚男性的DNA中追踪只通过男性传代的Y染色体变体。拥有共同祖先的中亚男性约有1700万,而他们的共同祖先可追溯至13世纪。

 

#16 最重要的古书是中文的

蒙古的文化传承真的挺尴尬。

成吉思汗时代只留下来一本史书,那就是《蒙古秘史》The Secret History of the Mongols

而且这本书没有他们本语言的版本了,只有中文的译本。

The only substantial Mongolian work existing from the Genghis Khan era is the partly legendary Secret History of the Mongols, which survived only in a version translated into Chinese.
从某种程度上堪称传奇的《蒙古秘史》是现存的成吉思汗时代的唯一的蒙古著作,而且只有中文译本流传了下来。

 

#17 奇特的唱歌方式

蒙古有一种奇特的唱歌方式,叫“呼麦”

这是一种很神奇的喉音唱法,能够用人的喉咙同时发出两个声音。这种唱法在内蒙也有。

Mongol khöömii, or throat singing or overtone singing, involves producing two simultaneous tones with the human voice.
蒙古呼麦又称喉音唱法或多声唱法,它可以通过人声同时发出两个音调。

 

#18 与中国共享戈壁沙漠

作为中国人,戈壁沙漠我们都挺熟悉了,它是全球最北的沙漠,也是亚洲最大的沙漠。

这个沙漠并不是全在中国境内,蒙古也享有它的一部分。

The Gobi desert, a part of which lies in Mongolia, is the largest desert in Asia and is the fifth largest in the world.
戈壁沙漠是亚洲最大的沙漠,也是世界第五大沙漠,它的一部分位于蒙古境内。

 

#19 雪豹之乡

蒙古不光有好马、好牛、好羊,它同时也是雪豹的原产地。

这种大猫有个很神奇的萌点:它们既不能像狮子、老虎那样咆哮,也不能发出呼噜声。

它们是像猫一样喵喵叫的,虽然声音会粗一点。

Snow leopards are native to Mongolia, and one-third of the world’s population lives there. A snow leopard cannot roar or purr.
雪豹原产于蒙古,而且世界上三分之一的雪豹生活在蒙古。雪豹不会咆哮,也不会发出呼噜声。

 

#20 天气是真的好

可能是多亏了西伯利亚,蒙古的天气好到爆,它们被称为“蓝天之国”,因为每年有260多个晴天。

很容易就能拍到下面这样的场景:

 

#21 汤里煮包子

蒙古的国菜是包子,他们叫Buuz,我们一般翻译成蒙古包子

看上去和我们这里的汤包没啥区别,虽然馅料上可能会有不同。另外,他们会把包子放在汤里面煮着吃,和我们这的水饺一样。

图片来源:图虫创意

Buuz is considered the national dish of Mongolia and is often found in many roadhouses and hole-in-the-walls. Unfortunately, you won’t spot them anymore in most restaurants. It’s a humble steamed dumpling dish, stuffed with mutton or goat, onion, garlic, and caraway. It’s mostly served with soup or broth, although some prefer to eat it as is. Fusion dishes in high-end restaurants have started to use duck or beef.
Buuz(蒙古包子)被视为蒙古国菜,在路边餐馆和小店中经常可以见到这道菜。不幸的是,在多数餐厅中你再也不会见到这道菜了。它就是普通的蒸饺,以羔羊肉或山羊肉、洋葱、大蒜和香菜为馅,通常与汤或肉汤一起食用,不过有些人更喜欢直接食用。高档餐厅混合烹调的菜肴已经开始使用鸭肉或牛肉为馅了。

 

#22 奶一切

蒙古饮食里面,奶的比重真的超级大。

而且他们光用奶就做出了很多种食品,奶、酸奶、奶酪、奶豆腐、奶疙瘩……

有一道甜点在国际上的知名度比较高,那就是奶皮子 öröm,有的地方也说是urum

这个东西内蒙也有,在天猫一类的网站上也很容易买到。

它是一种高度凝结的奶油制品,你可能把它想象成常温下的冰激凌,可以单吃,也可以加上果干什么的吃,也能用来抹东西。(热量超级高,但是真的挺好吃)

A dessert to try there is called orom or clotted cream, a rich, highly-calorific cream from animals such as yaks, goats, and cows. Each type of milk brings its own specific flavor to the orom; The yak has a more aggressive flavor while that of the goat tends to be more subtle and sweet. Just like ice cream or yoghurt, you can pair orom with jam and sugar or spread it over baked bread. It can be eaten as a dessert or during breakfast. For those of you that have tried clotted cream (A famous product from south-west England) you will find the flavour very similar, for those of you that haven’t its naughty, fatty, awesome cream! Unlike England where it’s eaten on scones, here you’ll likely have it with homemade bread.
有一种可以尝试的甜点是奶皮子(欧罗米),它又被称为凝结奶油,这是一种用牦牛、山羊和奶牛等动物牛奶制成的热量很高的奶油。每种牛奶都为奶皮子带来独特的风味;牦牛奶的味道更刺激,而山羊奶的味道则更淡,也更甜。就像冰淇淋或酸奶一样,你也可以把奶皮子、果酱和糖搭配在一起食用,或者把它涂在烤面包上。它可以作为甜点,也可以在早餐时食用。如果你尝过凝结奶油(英格兰西南部的一种著名产品),你会发现它们的味道非常相似;如果你还没有尝过这种棒极了的高脂奶油,你不必像英国人吃烤饼那样,在这里你可以搭配手工面包食用。

 

#23 真的奶一切

在蒙古,连饼干都是奶做的。

蒙古没有原生的饼干,而是有一种用奶做成的类似饼干的食物,根据干燥程度不等会有不同的名字,比如奶疙瘩、酸酪蛋。

这种食物在国际上的出镜率也还不错,虽然好多西方人吃后觉得并不喜欢。

当然,这个东西内蒙也有。中东很多国家也有。

Known as qurut or aaruul and by many other names, qurut is drained yogurt or drained sour milk that is formed by sun drying until it becomes flakey. It can be shaped in a variety of different ways such as balls, strips, and chunks. However, those in Mongolia prefer it in a circular, flattened form. It is considered dessert for Mongolians and is available on many menus. Some also like to slather yak butter on them. This may serve as a surprise, but while it may sound appetizing, these biscuits don’t sit well with most Westerners.
Qurut被称为qurut或aaruul,它还有很多其他名字。Qurut是一种干酸奶或干的酸牛奶,是通过把酸奶或酸牛奶晒干至片状制成的。它可以被做成各种不同的形状,如球形、条形或块状。然而,蒙古人更喜欢圆圆的扁平形的。它被视为蒙古人的甜点,而且许多菜单上都有这种甜点。有些人还喜欢在上面涂上厚厚的牦牛黄油。令人意外的是,尽管它听起来也许很美味,但多数西方人并不喜欢这种点心。

值得一提的是,蒙古的传统饮食并不像很多人想的那样有很多肉菜,手扒肉、烤全羊什么的,这些都是现代才普及的。

因为,对于当时的游牧民族来说,牲畜真的太珍贵了,一般是舍不得杀的,所以主要都是取奶来制作食物。

只有在非常特殊的时候才会把牲畜杀了吃肉。

 

#24 中国的糖果很有市场

中国真的深入到了蒙古人生活的很多方面,也有很多商品出口到蒙古,糖果就是一大块。

如果你去看现在一些蒙古家庭的早餐,会发现里面有不少中国糖果。(一大早吃糖?很硬核)

We were surprised with staying in/visiting many gers that the main imported products they seem to have were sweets from China and that they were a breakfast food. Other than that, the typical Mongolian food served for breakfast would include homemade bread, Yaks butter and thick cream and some biscuits and tea.
在住过并参观过许多蒙古包之后,我们惊讶于他们主要的进口产品似乎是中国的糖果,而这还是他们早餐中的一种食品。除此之外,平常的蒙古早餐包括手工面包、牦牛黄油、厚厚的奶油以及一些点心和茶。

 

#25 连酒都是奶

他们真的用奶做出了很多东西,包括他们著名的马奶酒airag

马奶酒算是蒙古的国民饮料,是用发酵的马奶做成的,而且这种东西传得很广,俄罗斯也有,土耳其也有,各地的名字不同。

↑俄罗斯的马奶酒

不过,不管是哪个国家的马奶酒,通常都只有当地人喝得惯,外来人常常觉得马奶酒的味道十分迷惑。(记得杨过当年就说“辛辣酸涩、味道极差”?)

Mongolia’s national drink, fermented mare’s milk, is called airag—or kumiss, in other parts of Central Asia.
发酵的马奶是蒙古的国民饮料,在中亚其他地区它又被称为艾日格或马奶酒。

 

#26 曾被维吾尔族统治

蒙古在元朝的时候雄霸天下,但是在之前唐朝的时候其实被维吾尔族入侵并统治了好几个世纪。

当时维吾尔族和大唐结盟了,战斗力很爆表。

The name Mongol was first recorded during China’s T’ang Dynasty (A.D. 618–907). The Uyghurs, who now live in the Chinese province of Xinjiang, allied themselves with the T’ang and invaded Mongolia in 744. The Uyghurs controlled most of Mongolia until 840.
蒙古这个名字最早的记录出现在中国唐朝(公元618-907年)。如今居住在中国新疆的维吾尔人曾与唐人结盟,于744年入侵蒙古。之后,维吾尔人控制着蒙古的大部分地区直到840年。

 

#27 语言上和芬兰接近

从语言学上来讲,蒙古语和很多语言有亲缘关系,包括土耳其语、哈萨克语,甚至朝鲜语。

而其中最远的一个亲戚是北欧的芬兰语,虽然这两个国家在长相、形态上都差得十万八千里。

↑芬兰歌手 Robin Packalen。图片来源:歌手本人的Instagram

Mongolian is a member of the Ural-Altaic family of languages, which includes Finnish, Turkish, Kazakh, Uzbek, and Korean among others.
蒙古语属于乌拉尔-阿尔泰语系,该语系包括芬兰语、土耳其语、哈萨克语、乌兹别克语和朝鲜语等语言。

 

#28 宗教上和西藏接近

蒙古的主流宗教是喇嘛教,也就是西藏来的藏传佛教。

说起来,蒙古喇嘛似乎在武侠小说里的出镜率很高?

↑知名蒙古喇嘛 金轮法王

The main religion of Mongolia is Lamaism, or the Yellow sect of Tibetan Buddhism. It originated in Tibet of China around the 7th century A.D.
蒙古主要的宗教为喇嘛教,也就是藏传佛教的黄教。该宗教大约在公元7世纪起源于中国西藏。

 

#29 千万别碰土拨鼠

蒙古的民间饮食里有一道黑暗料理,那就是生吃土拨鼠,传说能够强身健体。

但是,这道菜嘛,千!万!不!要!吃!

因为有些土拨鼠至今仍然携带黑死病,也就是腺鼠疫,就是那个在中世纪消灭掉欧洲1/3人口的可怕传染病。

黑死病的致死率极高,而且染上后几天就会毙命,死相极惨。

今年5月1号在蒙古就爆发过一例,一对蒙古夫妇因为生吃土拨鼠而染上了黑死病,很快就死了,和他们接触过的上百人都被进行了隔离。

所以啊,放土拨鼠一条生路吧,也放自己一条生路。

A Mongolian couple died from the bubonic plague after eating raw marmot meat, sparking a quarantine that trapped tourists for days, officials said on Monday. According to AFP, the couple died May 1 in a remote area of the country's Bayan-Ölgii province, which borders China and Russia. A six-day quarantine of 118 people who had come in contact with the couple, including locals and a number of foreign tourists, had been lifted as of Tuesday, Ariuntuya Ochirpurev, a World Health Organization official, told the BBC. Ochirpurev told BBC that the couple ate the rodent's raw meat and kidney, which is believed to be good for health in the area.
周一官方表示,一对蒙古夫妇在食用了生的土拨鼠肉后死于腺鼠疫,致使游客被隔离数日。据法新社报道,这对夫妇于5月1日在蒙古与中国和俄罗斯接壤的巴扬-奥尔吉省的一个偏远地区去世。世界卫生组织官员阿瑞文图亚·奥驰尔普鲁夫告诉英国广播公司(BBC),截至周二,对118名与这对夫妇有过接触的人进行了为期6天的隔离,其中包括当地人和一些外国游客。奥驰尔普鲁夫表示,这对夫妇生吃了这只啮齿动物的肉和肾脏,而在当地这被认为是有益健康的。

 

#30 画风奇特的海军

蒙古有很多奇特的地方,而最奇特的可能是它的海军。

蒙古是个内陆国家,是世界第二大的内陆国家,没有海,但他们竟然有海军。

而这个海军的全套装备其实只有一辆拖船,就是这个:

整个海军加起来只有7个人,绝大部分成员并没有见过海。

这艘船是停在国内最大的一个湖里,日常的工作是给旁边的俄罗斯送羊毛。(所以为啥要有海军呢?)

Mongolia is the second-largest (by area) landlocked country in the world, after Kazakhstan. But Mongolia has a navy. A very small, mostly silly one. Pictured above is the Sukhbaatar III, a tugboat. It is the flagship of the Mongolian Navy — a title it has earned in no small part because it is the full complement of the nation’s armada. It’s stationed in Lake Khovsgol, the nation’s largest body of water by volume, itself in the northern part the nation and not too far from Russia — but still comfortably and entirely within Mongolia’s borders. The tug is operated by a seven-person crew which constitutes the entire navy.
蒙古是世界上面积第二大的内陆国家,仅次于哈萨克斯坦。但蒙古是有海军部队的,一支很小,且多数情况下不实用的部队。上图是苏赫巴托尔三世号拖船。它是蒙古海军的旗舰,获得这一称号从很大程度上是因为它是蒙古舰队的全部。它驻扎在霍夫斯戈尔湖,这是该国体积最大的一片水域,位于该国北部,离俄罗斯不远,但还是完全位于蒙古境内。这艘拖船由七名船员操作,他们组成了蒙古的整个海军部队。

 

~~~

END

 

翻译:Dlacus