这一天,一直拿满分的谢尔顿心情很爆炸,因为约翰教授给他的卷子打分95,理由是有一道题算错了。

1. (as) clear as a bell

 (as) clear as a bell形容(声音)像钟声一样清晰洪亮,所以很容易听到。

Clear as a bell, from the back of the theatre came a child's voice saying, "I want to go home".
从戏院的后面传来一个小孩清脆响亮的声音:“我要回家。”

补充:

(as) clear as day

显而易见;容易理解;昭然如日;肯定的

(as) clear as mud

极难理解,难懂

 

2. good Samaritan

good Samaritan这个词语出自《圣经》新约,原本犹太人与撒马利亚人是仇敌,但一个好心的撒马利亚人路遇一个素不相识的受了伤的犹太人并帮助了他。good Samaritan是对贫困之人献以同情的典范。

 

3. character

character的意思是与众不同的人;(尤指)有趣的人,好玩的人。

网络用语OCC就是out of character(出乎意料;角色个性偏差)

It's not in his character to be jealous.
他不是个爱嫉妒的人。