《摩登家庭》S11E09:“摆架子”用英语怎么说?
卡梅隆心里真是窝火,精心烹制了一桌圣诞大餐,还费尽心思排定座位,确保每个人的身边都会有至少一位谈得来的人,可是没人愿意按照他安排去坐。
1. storybook
“儿童故事书“里描绘的是美好的故事,所以storybook做形容词就指(真实生活)童话般的,幸福快乐的。
2. weigh in
weigh in本来指拳击或赛马比赛之前“称体重“。
这里指的是积极参与(辩论或讨论)。
3. get on your high horse
这里化用的是一个固定表达“get on your high horse“,意思是自以为是,自命不凡。
我们可以对盛气凌人、趾高气扬、摆架子的人说get off your high horse, get down off your high horse 或 come off your high horse。
4. in confidence
confidence可以表示“秘密;知心话“,比如:
in confidence的意思是私下地;秘密地,take sb into your confidence就是“向…透露自己的心事“。
- 相关热点:
- 英文个人简历